Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 12:7

 1SA 12:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,עַתָּה
    2. 188696,188697
    3. And now
    4. -
    5. 6258
    6. -C,D
    7. and=now
    8. S
    9. Y-1095; TReign_of_Saul
    10. 130420
    1. הִתְיַצְּבוּ
    2. 188698
    3. present yourselves
    4. -
    5. 3320
    6. v-Vtv2mp
    7. present_yourselves
    8. -
    9. -
    10. 130421
    1. וְ,אִשָּׁפְטָה
    2. 188699,188700
    3. and plead
    4. -
    5. 8199
    6. v-C,VNh1cs
    7. and,plead
    8. -
    9. -
    10. 130422
    1. אִתְּ,כֶם
    2. 188701,188702
    3. with you all
    4. -
    5. 854
    6. -R,Sp2mp
    7. with,you_all
    8. -
    9. -
    10. 130423
    1. לִ,פְנֵי
    2. 188703,188704
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 130424
    1. יְהוָה
    2. 188705
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 130425
    1. אֵת
    2. 188706
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 130426
    1. כָּל
    2. 188707
    3. all
    4. -
    5. 3605
    6. -Ncmsc
    7. all
    8. -
    9. -
    10. 130427
    1. 188708
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130428
    1. צִדְקוֹת
    2. 188709
    3. the righteousness(es)
    4. -
    5. 6666
    6. -Ncfpc
    7. the_righteousness(es)
    8. -
    9. -
    10. 130429
    1. יְהוָה
    2. 188710
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 130430
    1. אֲשֶׁר
    2. 188711
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 130431
    1. 188712
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130432
    1. עָשָׂה
    2. 188713
    3. he did
    4. -
    5. v-Vqp3ms
    6. he_did
    7. -
    8. -
    9. 130433
    1. אִתְּ,כֶם
    2. 188714,188715
    3. for you all
    4. -
    5. 854
    6. -R,Sp2mp
    7. for,you_all
    8. -
    9. -
    10. 130434
    1. וְ,אֶת
    2. 188716,188717
    3. and DOM
    4. -
    5. 854
    6. -C,R
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 130435
    1. 188718
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130436
    1. אֲבוֹתֵי,כֶֽם
    2. 188719,188720
    3. ancestors your all's
    4. -
    5. 1
    6. -Ncmpc,Sp2mp
    7. ancestors,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 130437
    1. 188721
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 130438

OET (OET-LV)And_now present_yourselves and_plead with_you_all to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH DOM all the_righteousness(es) of_YHWH which he_did for_you_all and_DOM ancestors_your_all’s.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) all of the righteous deeds of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=now take_~_stand and,plead with,you_all to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH DOM all/each/any/every righteous_acts YHWH which/who he/it_had_made for,you_all and=DOM ancestors,your_all's )

Samuel is calling their attention to the history of Yahweh’s dealing with Israel, which has been filled with goodness and purpose.

TSN Tyndale Study Notes:

12:1-25 The reaffirmation of Saul’s kingship at Gilgal (11:12-15) was the final step in his installation as king. The event was a fitting occasion for Samuel’s farewell address as leader of Israel.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And now
    2. -
    3. 1814,5472
    4. 188696,188697
    5. -C,D
    6. S
    7. Y-1095; TReign_of_Saul
    8. 130420
    1. present yourselves
    2. -
    3. 3039
    4. 188698
    5. v-Vtv2mp
    6. -
    7. -
    8. 130421
    1. and plead
    2. -
    3. 1814,7340
    4. 188699,188700
    5. v-C,VNh1cs
    6. -
    7. -
    8. 130422
    1. with you all
    2. -
    3. 350
    4. 188701,188702
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 130423
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3430,5936
    4. 188703,188704
    5. -R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 130424
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 188705
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 130425
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 188706
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 130426
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 188707
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 130427
    1. the righteousness(es)
    2. -
    3. 6034
    4. 188709
    5. -Ncfpc
    6. -
    7. -
    8. 130429
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 188710
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 130430
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 188711
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 130431
    1. he did
    2. -
    3. 5616
    4. 188713
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 130433
    1. for you all
    2. -
    3. 350
    4. 188714,188715
    5. -R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 130434
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 188716,188717
    5. -C,R
    6. -
    7. -
    8. 130435
    1. ancestors your all's
    2. -
    3. 611
    4. 188719,188720
    5. -Ncmpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 130437

OET (OET-LV)And_now present_yourselves and_plead with_you_all to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH DOM all the_righteousness(es) of_YHWH which he_did for_you_all and_DOM ancestors_your_all’s.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 12:7 ©