Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET interlinear 1SA 12:20
◄ ← 1SA 12:20 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- וַ,יֹּאמֶר
- 189107,189108
- and he/it said
- -
- 559
- v-C,Vqw3ms
- and=he/it_said
- -
- Y-1095; TReign_of_Saul
- 130716
- שְׁמוּאֵל
- 189109
- Shəmūʼēl
- -
- 8050
- s-Np
- Samuel
- -
- Person=Samuel
- 130717
- אֶל
- 189110
- to
- -
- 413
- -R
- to
- -
- -
- 130718
- 189111
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 130719
- הָ,עָם
- 189112,189113
- the people
- -
- -Td,Ncmsa
- the,people
- -
- -
- 130720
- אַל
- 189114
- do not
- -
- 408
- adv-Tn
- do_not
- -
- -
- 130721
- 189115
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 130722
- תִּירָאוּ
- 189116
- be afraid
- -
- 3372
- v-Vqj2mp
- be_afraid
- -
- -
- 130723
- אַתֶּם
- 189117
- you all
- -
- s-Pp2mp
- you_all
- -
- -
- 130724
- עֲשִׂיתֶם
- 189118
- you all have done
- -
- v-Vqp2mp
- you_all_have_done
- -
- -
- 130725
- אֵת
- 189119
- DOM
- -
- 853
- -To
- DOM
- -
- -
- 130726
- כָּל
- 189120
- all
- -
- 3605
- -Ncmsc
- all
- -
- -
- 130727
- 189121
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 130728
- הָ,רָעָה
- 189122,189123
- the evil
- -
- -Td,Ncfsa
- the,evil
- -
- -
- 130729
- הַ,זֹּאת
- 189124,189125
- the this
- -
- 2063
- -Td,Pdxfs
- the,this
- -
- -
- 130730
- אַךְ
- 189126
- nevertheless
- -
- 389
- adv-Ta
- nevertheless
- -
- -
- 130731
- אַל
- 189127
- do not
- -
- 408
- adv-Tn
- do_not
- -
- -
- 130732
- 189128
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 130733
- תָּסוּרוּ
- 189129
- turn aside
- -
- 5493
- v-Vqj2mp
- turn_aside
- -
- -
- 130734
- מֵ,אַחֲרֵי
- 189130,189131
- from following
- -
- -R,R
- from,following
- -
- -
- 130735
- יְהוָה
- 189132
- YHWH
- -
- 3068
- -Np
- Yahweh
- -
- -
- 130736
- וַ,עֲבַדְתֶּם
- 189133,189134
- and serve
- -
- 5647
- v-C,Vqq2mp
- and,serve
- -
- -
- 130737
- אֶת
- 189135
- DOM
- -
- 853
- -To
- DOM
- -
- -
- 130738
- 189136
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 130739
- יְהוָה
- 189137
- YHWH
- -
- 3068
- -Np
- Yahweh
- -
- -
- 130740
- בְּ,כָל
- 189138,189139
- in all
- -
- 3605
- -R,Ncmsc
- in=all
- -
- -
- 130741
- 189140
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 130742
- לְבַבְ,כֶֽם
- 189141,189142
- heart your all's
- -
- 3824
- -Ncmsc,Sp2mp
- heart,your_all's
- -
- -
- 130743
- 189143
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 130744
uW Translation Notes:
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) Do not be afraid
(Some words not found in UHB: and=he/it_said Shəmūʼēl to/towards the,people not afraid you_all done DOM all/each/any/every the,evil the,this yet not turn_aside from,following YHWH and,serve DOM YHWH in=all heart,your_all's )
The people did evil and were afraid of God destroying them. Alternate translation: “Do not be afraid that God will be angry and destroy you because of this sin”
TSN
Tyndale Study Notes:
12:1-25 The reaffirmation of Saul’s kingship at Gilgal (11:12-15) was the final step in his installation as king. The event was a fitting occasion for Samuel’s farewell address as leader of Israel.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- and he/it said
- -
- 1814,673
- 189107,189108
- v-C,Vqw3ms
- -
- Y-1095; TReign_of_Saul
- 130716
- Shəmūʼēl
- -
- 6979
- 189109
- s-Np
- -
- Person=Samuel
- 130717
- to
- -
- 371
- 189110
- -R
- -
- -
- 130718
- the people
- -
- 1723,5433
- 189112,189113
- -Td,Ncmsa
- -
- -
- 130720
- do not
- -
- 509
- 189114
- adv-Tn
- -
- -
- 130721
- be afraid
- -
- 3058
- 189116
- v-Vqj2mp
- -
- -
- 130723
- you all
- -
- 604
- 189117
- s-Pp2mp
- -
- -
- 130724
- you all have done
- -
- 5616
- 189118
- v-Vqp2mp
- -
- -
- 130725
- DOM
- -
- 350
- 189119
- -To
- -
- -
- 130726
- all
- -
- 3401
- 189120
- -Ncmsc
- -
- -
- 130727
- the evil
- -
- 1723,6824
- 189122,189123
- -Td,Ncfsa
- -
- -
- 130729
- the this
- -
- 1723,1970
- 189124,189125
- -Td,Pdxfs
- -
- -
- 130730
- nevertheless
- -
- 501
- 189126
- adv-Ta
- -
- -
- 130731
- do not
- -
- 509
- 189127
- adv-Tn
- -
- -
- 130732
- turn aside
- -
- 5150
- 189129
- v-Vqj2mp
- -
- -
- 130734
- from following
- -
- 3728,490
- 189130,189131
- -R,R
- -
- -
- 130735
- YHWH
- -
- 3105
- 189132
- -Np
- -
- -
- 130736
- and serve
- -
- 1814,5475
- 189133,189134
- v-C,Vqq2mp
- -
- -
- 130737
- DOM
- -
- 350
- 189135
- -To
- -
- -
- 130738
- YHWH
- -
- 3105
- 189137
- -Np
- -
- -
- 130740
- in all
- -
- 821,3401
- 189138,189139
- -R,Ncmsc
- -
- -
- 130741
- heart your all's
- -
- 3474
- 189141,189142
- -Ncmsc,Sp2mp
- -
- -
- 130743
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
◄ ← 1SA 12:20 ↑ → ► ║ ©