Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 12:11

 1SA 12:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 188832,188833
    3. And sent
    4. Then sent
    5. 7971
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,sent
    8. S
    9. Y-1095; TReign_of_Saul
    10. 130514
    1. יְהוָה
    2. 188834
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 130515
    1. אֶת
    2. 188835
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 130516
    1. 188836
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130517
    1. יְרֻבַּעַל
    2. 188837
    3. Jerub-Baˊal
    4. ≈Gideon
    5. 3378
    6. -Np
    7. Jerub-Baal
    8. -
    9. -
    10. 130518
    1. וְ,אֶת
    2. 188838,188839
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 130519
    1. 188840
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130520
    1. בְּדָן
    2. 188841
    3. Bedan
    4. Bedan
    5. 917
    6. -Np
    7. Bedan
    8. -
    9. Person=Bedan1
    10. 130521
    1. וְ,אֶת
    2. 188842,188843
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 130522
    1. 188844
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130523
    1. יִפְתָּח
    2. 188845
    3. Yiftāḩ/(Jephthah)
    4. -
    5. 3316
    6. -Np
    7. Jephthah
    8. -
    9. Person=Jephthah
    10. 130524
    1. וְ,אֶת
    2. 188846,188847
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 130525
    1. 188848
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130526
    1. שְׁמוּאֵל
    2. 188849
    3. Shəmūʼēl
    4. -
    5. 8050
    6. -Np
    7. Samuel
    8. -
    9. Person=Samuel
    10. 130527
    1. וַ,יַּצֵּל
    2. 188850,188851
    3. and delivered
    4. -
    5. 5337
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,delivered
    8. -
    9. -
    10. 130528
    1. אֶתְ,כֶם
    2. 188852,188853
    3. DOM you all
    4. -
    5. 853
    6. -To,Sp2mp
    7. DOM,you_all
    8. -
    9. -
    10. 130529
    1. מִ,יַּד
    2. 188854,188855
    3. from hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsc
    7. from,hand
    8. -
    9. -
    10. 130530
    1. אֹיְבֵי,כֶם
    2. 188856,188857
    3. enemies your all's
    4. enemies
    5. 341
    6. -Vqrmpc,Sp2mp
    7. enemies,your_all's
    8. -
    9. -
    10. 130531
    1. מִ,סָּבִיב
    2. 188858,188859
    3. on every side
    4. -
    5. 5439
    6. -R,Ncbsa
    7. on,every_side
    8. -
    9. -
    10. 130532
    1. וַ,תֵּשְׁבוּ
    2. 188860,188861
    3. and lived
    4. -
    5. 3427
    6. v-C,Vqw2mp
    7. and,lived
    8. -
    9. -
    10. 130533
    1. בֶּֽטַח
    2. 188862
    3. security
    4. securely
    5. 983
    6. adv-Ncmsa
    7. security
    8. -
    9. -
    10. 130534
    1. 188863
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 130535

OET (OET-LV)And_sent YHWH DOM Jerub-Baˊal and_DOM Bedan and_DOM Yiftāḩ/(Jephthah) and_DOM Shəʼēl and_delivered DOM_you_all from_hand enemies_your_all’s on_every_side and_lived security.

OET (OET-RV)Then Yahweh sent Gideon, Bedan, Yeftah, and Shimshon[fn] to rescue you all from your enemies all around you, and so you all have had times of living securely.


12:11 TC: This list of four names varies between different ancient manuscripts so you might find variation in other translations.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Jerub Baal

(Some words not found in UHB: and,sent YHWH DOM Yərubaˊal/(Jerubbaal) and=DOM Bārāq and=DOM Yiftāḩ/(Jephthah) and=DOM Shəmūʼēl and,delivered DOM,you_all from,hand enemies,your_all's on,every_side and,lived securely )

This is sometimes translated Jerubbaal. This is a name of godly honor and strength to fight the false god.

Note 1 topic: figures-of-speech / explicit

(Occurrence 0) Yahweh sent … and gave you victory

(Some words not found in UHB: and,sent YHWH DOM Yərubaˊal/(Jerubbaal) and=DOM Bārāq and=DOM Yiftāḩ/(Jephthah) and=DOM Shəmūʼēl and,delivered DOM,you_all from,hand enemies,your_all's on,every_side and,lived securely )

Samuel is telling the story of what God did after the people’s confession of sin and plea for help.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jerub Baal, Bedan, Jephthah, and Samuel

(Some words not found in UHB: and,sent YHWH DOM Yərubaˊal/(Jerubbaal) and=DOM Bārāq and=DOM Yiftāḩ/(Jephthah) and=DOM Shəmūʼēl and,delivered DOM,you_all from,hand enemies,your_all's on,every_side and,lived securely )

These are the names of some judges that God raised up. Samuel included himself in this list.

TSN Tyndale Study Notes:

12:11 As in 12:9, this list of leaders is representative.
• Bedan: Greek and Syriac versions read Barak (see Judg 4:6-24; 5:1, 12, 15). The identity of this judge remains uncertain.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And sent
    2. Then sent
    3. 1814,7300
    4. 188832,188833
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1095; TReign_of_Saul
    8. 130514
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 188834
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 130515
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 188835
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 130516
    1. Jerub-Baˊal
    2. ≈Gideon
    3. 2769
    4. 188837
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 130518
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 188838,188839
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 130519
    1. Bedan
    2. Bedan
    3. 834
    4. 188841
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Bedan1
    8. 130521
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 188842,188843
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 130522
    1. Yiftāḩ/(Jephthah)
    2. -
    3. 2819
    4. 188845
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Jephthah
    8. 130524
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 188846,188847
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 130525
    1. Shəmūʼēl
    2. -
    3. 6979
    4. 188849
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Samuel
    8. 130527
    1. and delivered
    2. -
    3. 1814,4861
    4. 188850,188851
    5. v-C,Vhw3ms
    6. -
    7. -
    8. 130528
    1. DOM you all
    2. -
    3. 350
    4. 188852,188853
    5. -To,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 130529
    1. from hand
    2. -
    3. 3728,2971
    4. 188854,188855
    5. -R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 130530
    1. enemies your all's
    2. enemies
    3. 655
    4. 188856,188857
    5. -Vqrmpc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 130531
    1. on every side
    2. -
    3. 3728,5061
    4. 188858,188859
    5. -R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 130532
    1. and lived
    2. -
    3. 1814,3075
    4. 188860,188861
    5. v-C,Vqw2mp
    6. -
    7. -
    8. 130533
    1. security
    2. securely
    3. 973
    4. 188862
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 130534

OET (OET-LV)And_sent YHWH DOM Jerub-Baˊal and_DOM Bedan and_DOM Yiftāḩ/(Jephthah) and_DOM Shəʼēl and_delivered DOM_you_all from_hand enemies_your_all’s on_every_side and_lived security.

OET (OET-RV)Then Yahweh sent Gideon, Bedan, Yeftah, and Shimshon[fn] to rescue you all from your enemies all around you, and so you all have had times of living securely.


12:11 TC: This list of four names varies between different ancient manuscripts so you might find variation in other translations.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 12:11 ©