Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 13:19

 1SA 13:19 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,חָרָשׁ
    2. 189759,189760
    3. and blacksmith
    4. blacksmiths
    5. 2796
    6. s-C,Ncmsa
    7. and,blacksmith
    8. -
    9. Y-1093; TReign_of_Saul
    10. 131177
    1. לֹא
    2. 189761
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 131178
    1. יִמָּצֵא
    2. 189762
    3. he was found
    4. -
    5. 4672
    6. v-VNi3ms
    7. he_was_found
    8. -
    9. -
    10. 131179
    1. בְּ,כֹל
    2. 189763,189764
    3. in/on/at/with all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,all
    8. -
    9. -
    10. 131180
    1. אֶרֶץ
    2. 189765
    3. the land
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsc
    7. the_land
    8. -
    9. -
    10. 131181
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 189766
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 131182
    1. כִּי
    2. 189767
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 131183
    1. 189768
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 131184
    1. אמר
    2. 189769
    3. they said
    4. -
    5. 559
    6. -Vqp3ms
    7. they_said
    8. -
    9. -
    10. 131185
    1. 189770
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 131186
    1. 189771
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 131187
    1. פְלִשְׁתִּים
    2. 189772
    3. [the] Fəlishəttiy
    4. Philistines
    5. 6430
    6. v-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 131188
    1. פֶּן
    2. 189773
    3. lest
    4. -
    5. 6435
    6. s-C
    7. lest
    8. -
    9. -
    10. 131189
    1. יַעֲשׂוּ
    2. 189774
    3. they should make
    4. -
    5. -Vqi3mp
    6. they_should_make
    7. -
    8. -
    9. 131190
    1. הָ,עִבְרִים
    2. 189775,189776
    3. the ˊIⱱrī/(Hebrews)
    4. -
    5. 5680
    6. v-Td,Ngmpa
    7. the,Hebrews
    8. -
    9. -
    10. 131191
    1. חֶרֶב
    2. 189777
    3. a sword
    4. swords
    5. 2719
    6. -Ncfsa
    7. a_sword
    8. -
    9. -
    10. 131192
    1. אוֹ
    2. 189778
    3. or
    4. -
    5. -C
    6. or
    7. -
    8. -
    9. 131193
    1. חֲנִית
    2. 189779
    3. a spear
    4. spears
    5. 2595
    6. -Ncfsa
    7. a_spear
    8. -
    9. -
    10. 131194
    1. 189780
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 131195

OET (OET-LV)and_blacksmith not he_was_found in/on/at/with_all the_land of_Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_said[fn][fn] [the]_Fəlishəttiy lest they_should_make the_ˊIⱱrī/(Hebrews) a_sword or a_spear.


13:19 Variant note: אמר: (x-qere) ’אָמְר֣וּ’: lemma_559 morph_HVqp3cp id_09Y4x אָמְר֣וּ

13:19 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

OET (OET-RV)At that time, there were no blacksmiths in Israel because the Philistines didn’t want the Israelis to be able to make swords or spears,

uW Translation Notes:

General Information:

The narrative shifts to background information regarding blacksmiths in Israel.

Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive

(Occurrence 0) No blacksmith could be found

(Some words not found in UHB: and,blacksmith not found in/on/at/with,all earth/land Yisrael that/for/because/then/when said Fəlishəttiy lest make the,Hebrews swords or spears )

If your language does not use the passive form in this way, you can state this in active form or in another way that is natural in your language. Alternate translation: “No one could find a blacksmith”

(Occurrence 0) blacksmith

(Some words not found in UHB: and,blacksmith not found in/on/at/with,all earth/land Yisrael that/for/because/then/when said Fəlishəttiy lest make the,Hebrews swords or spears )

Here “blacksmith” refers to someone who made or sharpened metal tools and weapons.

TSN Tyndale Study Notes:

13:19-22 no blacksmiths: The Philistines kept the Israelites unarmed by gaining a monopoly on the iron necessary to make weapons. Iron technology had not existed long in Canaan; it might have developed in the Aegean area, and metalworking skills were possibly introduced into Canaan through seafaring peoples, including the Philistines.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and blacksmith
    2. blacksmiths
    3. 1814,2451
    4. 189759,189760
    5. s-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1093; TReign_of_Saul
    8. 131177
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 189761
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 131178
    1. he was found
    2. -
    3. 4405
    4. 189762
    5. v-VNi3ms
    6. -
    7. -
    8. 131179
    1. in/on/at/with all
    2. -
    3. 821,3401
    4. 189763,189764
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 131180
    1. the land
    2. -
    3. 420
    4. 189765
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 131181
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2847
    4. 189766
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 131182
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 189767
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 131183
    1. they said
    2. -
    3. K
    4. 189769
    5. -Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 131185
    1. [the] Fəlishəttiy
    2. Philistines
    3. 673
    4. 189772
    5. v-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 131188
    1. lest
    2. -
    3. 5710
    4. 189773
    5. s-C
    6. -
    7. -
    8. 131189
    1. they should make
    2. -
    3. 5830
    4. 189774
    5. -Vqi3mp
    6. -
    7. -
    8. 131190
    1. the ˊIⱱrī/(Hebrews)
    2. -
    3. 5616
    4. 189775,189776
    5. v-Td,Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 131191
    1. a sword
    2. swords
    3. 1723,5272
    4. 189777
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 131192
    1. or
    2. -
    3. 2219
    4. 189778
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 131193
    1. a spear
    2. spears
    3. 782
    4. 189779
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 131194

OET (OET-LV)and_blacksmith not he_was_found in/on/at/with_all the_land of_Yisrāʼēl/(Israel) if/because they_said[fn][fn] [the]_Fəlishəttiy lest they_should_make the_ˊIⱱrī/(Hebrews) a_sword or a_spear.


13:19 Variant note: אמר: (x-qere) ’אָמְר֣וּ’: lemma_559 morph_HVqp3cp id_09Y4x אָמְר֣וּ

13:19 Note: Adaptations to a Qere which L and BHS, by their design, do not indicate.

OET (OET-RV)At that time, there were no blacksmiths in Israel because the Philistines didn’t want the Israelis to be able to make swords or spears,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 13:19 ©