Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 13:3

 1SA 13:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּךְ
    2. 189318,189319
    3. And defeated
    4. Then defeated ≈So
    5. 5221
    6. v-C,Vhw3ms
    7. and,defeated
    8. S
    9. Y-1093; TReign_of_Saul
    10. 130871
    1. יוֹנָתָן
    2. 189320
    3. Yōnātān
    4. -
    5. 3129
    6. s-Np
    7. Jonathan
    8. -
    9. Person=Jonathan
    10. 130872
    1. אֵת
    2. 189321
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 130873
    1. נְצִיב
    2. 189322
    3. the garrison
    4. -
    5. 5333
    6. -Ncmsc
    7. the_garrison
    8. -
    9. -
    10. 130874
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 189323
    3. of [the] Fəlishəttiy
    4. Philistines
    5. 6430
    6. -Ngmpa
    7. of_[the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 130875
    1. אֲשֶׁר
    2. 189324
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 130876
    1. בְּ,גֶבַע
    2. 189325,189326
    3. in/on/at/with Geⱱaˊ
    4. -
    5. 1387
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Geba
    8. -
    9. -
    10. 130877
    1. וַֽ,יִּשְׁמְעוּ
    2. 189327,189328
    3. and they heard
    4. heard
    5. 8085
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_heard
    8. -
    9. -
    10. 130878
    1. פְּלִשְׁתִּים
    2. 189329
    3. [the] Fəlishəttiy
    4. -
    5. 6430
    6. s-Ngmpa
    7. [the]_Philistines
    8. -
    9. -
    10. 130879
    1. וְ,שָׁאוּל
    2. 189330,189331
    3. and Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. s-C,Np
    7. and,Saul
    8. -
    9. -
    10. 130880
    1. תָּקַע
    2. 189332
    3. he gave a blast
    4. -
    5. 8628
    6. v-Vqp3ms
    7. he_gave_a_blast
    8. -
    9. -
    10. 130881
    1. בַּ,שּׁוֹפָר
    2. 189333,189334
    3. in/on/at/with trumpet
    4. trumpet
    5. 7782
    6. -Rd,Ncmsa
    7. in/on/at/with,trumpet
    8. -
    9. -
    10. 130882
    1. בְּ,כָל
    2. 189335,189336
    3. in all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. in=all
    8. -
    9. -
    10. 130883
    1. 189337
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 130884
    1. הָ,אָרֶץ
    2. 189338,189339
    3. the earth/land
    4. -
    5. 776
    6. -Td,Ncbsa
    7. the=earth/land
    8. -
    9. -
    10. 130885
    1. לֵ,אמֹר
    2. 189340,189341
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. v-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 130886
    1. יִשְׁמְעוּ
    2. 189342
    3. let them hear
    4. -
    5. 8085
    6. v-Vqj3mp
    7. let_them_hear
    8. -
    9. -
    10. 130887
    1. הָ,עִבְרִים
    2. 189343,189344
    3. the ˊIⱱrī/(Hebrews)
    4. -
    5. 5680
    6. -Td,Ngmpa
    7. the,Hebrews
    8. -
    9. -
    10. 130888
    1. 189345
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 130889

OET (OET-LV)And_defeated Yōnātān DOM the_garrison of_[the]_Fəlishəttiy which in/on/at/with_Geⱱaˊ and_they_heard [the]_Fəlishəttiy and_Shāʼūl he_gave_a_blast in/on/at/with_trumpet in_all the_earth/land to_say let_them_hear the_ˊIⱱrī/(Hebrews).

OET (OET-RV)Then Yonatan attacked and defeated the Philistine unit that was at Geba, and the Philistines heard about it. So Sha’ul had a trumpet blown throughout the country, with the message, “Listen all you Hebrews.”

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) garrison of the Philistines

(Some words not found in UHB: and,defeated Yōnātān/(Jonathan) DOM garrison Pelishtim which/who in/on/at/with,Geba and=they_heard Pelishtim and,Saul blew in/on/at/with,trumpet in=all the=earth/land to=say they_will_understand the,Hebrews )

Alternate translation: “military base of the Philistines” or “military camp of the Philistines”

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Geba

(Some words not found in UHB: and,defeated Yōnātān/(Jonathan) DOM garrison Pelishtim which/who in/on/at/with,Geba and=they_heard Pelishtim and,Saul blew in/on/at/with,trumpet in=all the=earth/land to=say they_will_understand the,Hebrews )

This is the name of the town that the Philistine garrison was stationed in.

TSN Tyndale Study Notes:

13:3 Geba was located between Jonathan’s forces at Gibeah and Saul’s forces at Micmash. A deep gorge separated Geba and Micmash (see 13:23; 14:5).
• The ram’s horn (Hebrew shofar) was used to raise a signal—e.g., to muster an army (Judg 3:27). For other uses, see Lev 25:9; 2 Sam 6:15; 15:10; 18:16; 20:1; Hos 5:8; Joel 2:15.
• Non-Israelites often used the term Hebrews disdainfully (see 1 Sam 14:11; 29:3; see also Gen 39:14; 43:32). Saul might have used it to strike a nerve and arouse the people’s pride in their identity.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And defeated
    2. Then defeated ≈So
    3. 1814,4836
    4. 189318,189319
    5. v-C,Vhw3ms
    6. S
    7. Y-1093; TReign_of_Saul
    8. 130871
    1. Yōnātān
    2. -
    3. 3129
    4. 189320
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Jonathan
    8. 130872
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 189321
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 130873
    1. the garrison
    2. -
    3. 4616
    4. 189322
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 130874
    1. of [the] Fəlishəttiy
    2. Philistines
    3. 5710
    4. 189323
    5. -Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 130875
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 189324
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 130876
    1. in/on/at/with Geⱱaˊ
    2. -
    3. 821,1301
    4. 189325,189326
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 130877
    1. and they heard
    2. heard
    3. 1814,7321
    4. 189327,189328
    5. v-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 130878
    1. [the] Fəlishəttiy
    2. -
    3. 5710
    4. 189329
    5. s-Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 130879
    1. and Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 1814,7245
    4. 189330,189331
    5. s-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 130880
    1. he gave a blast
    2. -
    3. 7845
    4. 189332
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 130881
    1. in/on/at/with trumpet
    2. trumpet
    3. 821,7400
    4. 189333,189334
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 130882
    1. in all
    2. -
    3. 821,3401
    4. 189335,189336
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 130883
    1. the earth/land
    2. -
    3. 1723,420
    4. 189338,189339
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 130885
    1. to say
    2. -
    3. 3430,673
    4. 189340,189341
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 130886
    1. let them hear
    2. -
    3. 7321
    4. 189342
    5. v-Vqj3mp
    6. -
    7. -
    8. 130887
    1. the ˊIⱱrī/(Hebrews)
    2. -
    3. 1723,5272
    4. 189343,189344
    5. -Td,Ngmpa
    6. -
    7. -
    8. 130888

OET (OET-LV)And_defeated Yōnātān DOM the_garrison of_[the]_Fəlishəttiy which in/on/at/with_Geⱱaˊ and_they_heard [the]_Fəlishəttiy and_Shāʼūl he_gave_a_blast in/on/at/with_trumpet in_all the_earth/land to_say let_them_hear the_ˊIⱱrī/(Hebrews).

OET (OET-RV)Then Yonatan attacked and defeated the Philistine unit that was at Geba, and the Philistines heard about it. So Sha’ul had a trumpet blown throughout the country, with the message, “Listen all you Hebrews.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 13:3 ©