Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 22:5

 1SA 22:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 198032,198033
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. Y-1062; TReign_of_Saul
    10. 136896
    1. גָּד
    2. 198034
    3. Gād
    4. Gad
    5. 1410
    6. -Np
    7. Gad
    8. -
    9. Person=Gad2
    10. 136897
    1. הַ,נָּבִיא
    2. 198035,198036
    3. the prophet
    4. prophet
    5. 5030
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,prophet
    8. -
    9. -
    10. 136898
    1. אֶל
    2. 198037
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 136899
    1. 198038
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136900
    1. דָּוִד
    2. 198039
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 136901
    1. לֹא
    2. 198040
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 136902
    1. תֵשֵׁב
    2. 198041
    3. you must remain
    4. -
    5. 3427
    6. v-Vqi2ms
    7. you_must_remain
    8. -
    9. -
    10. 136903
    1. בַּ,מְּצוּדָה
    2. 198042,198043
    3. in/on/at/with stronghold
    4. -
    5. -Rd,Ncbsa
    6. in/on/at/with,stronghold
    7. -
    8. -
    9. 136904
    1. לֵךְ
    2. 198044
    3. go
    4. -
    5. 3212
    6. v-Vqv2ms
    7. go
    8. -
    9. -
    10. 136905
    1. וּ,בָאתָ
    2. 198045,198046
    3. and go into
    4. -
    5. 935
    6. v-C,Vqq2ms
    7. and,go_into
    8. -
    9. -
    10. 136906
    1. 198047
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136907
    1. לְּ,ךָ
    2. 198048,198049
    3. for you
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. for,you
    7. -
    8. -
    9. 136908
    1. אֶרֶץ
    2. 198050
    3. the land
    4. -
    5. 776
    6. -Ncbsc
    7. the_land
    8. -
    9. -
    10. 136909
    1. יְהוּדָה
    2. 198051
    3. of Yəhūdāh/(Judah)
    4. -
    5. 3063
    6. -Np
    7. of_Judah
    8. -
    9. -
    10. 136910
    1. וַ,יֵּלֶךְ
    2. 198052,198053
    3. and he/it went
    4. -
    5. 3212
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_went
    8. -
    9. -
    10. 136911
    1. דָּוִד
    2. 198054
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 136912
    1. וַ,יָּבֹא
    2. 198055,198056
    3. and went into
    4. -
    5. 935
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,went_into
    8. -
    9. -
    10. 136913
    1. יַעַר
    2. 198057
    3. the forest
    4. forest
    5. -Ncmsc
    6. the_forest
    7. -
    8. -
    9. 136914
    1. חָרֶת
    2. 198058
    3. of Ḩeret
    4. -
    5. 2802
    6. -Np
    7. of_Hereth
    8. -
    9. -
    10. 136915
    1. 198059
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 136916
    1. 198060
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 136917

OET (OET-LV)and_he/it_said Gād the_prophet to Dāvid not you_must_remain in/on/at/with_stronghold go and_go_into for_you the_land of_Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_went Dāvid and_went_into the_forest of_Ḩeret.

OET (OET-RV)Then the prophet Gad told David, “Don’t stay in the fortress. Leave it and come back to Yehudah’s region.” So David left and went to the Heret forest in Yehudah.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) go into the land of Judah

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Gād the,prophet to/towards Dāvid not stay in/on/at/with,stronghold leave and,go_into for,you earth/land Yehuda and=he/it_went Dāvid and,went_into forest Ḩeret )

Alternate translation: “go to your home land of Judah”

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Hereth

(Some words not found in UHB: and=he/it_said Gād the,prophet to/towards Dāvid not stay in/on/at/with,stronghold leave and,go_into for,you earth/land Yehuda and=he/it_went Dāvid and,went_into forest Ḩeret )

This is the name of a city.

TSN Tyndale Study Notes:

22:5 The prophet Gad was David’s special adviser (2 Sam 24:11). God was no longer communicating with Saul but was guiding David.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 198032,198033
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. Y-1062; TReign_of_Saul
    8. 136896
    1. Gād
    2. Gad
    3. 1363
    4. 198034
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Gad2
    8. 136897
    1. the prophet
    2. prophet
    3. 1723,4768
    4. 198035,198036
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 136898
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 198037
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 136899
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 198039
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 136901
    1. not
    2. -
    3. 3555
    4. 198040
    5. adv-Tn
    6. -
    7. -
    8. 136902
    1. you must remain
    2. -
    3. 3075
    4. 198041
    5. v-Vqi2ms
    6. -
    7. -
    8. 136903
    1. in/on/at/with stronghold
    2. -
    3. 821,3681
    4. 198042,198043
    5. -Rd,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 136904
    1. go
    2. -
    3. 3000
    4. 198044
    5. v-Vqv2ms
    6. -
    7. -
    8. 136905
    1. and go into
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 198045,198046
    5. v-C,Vqq2ms
    6. -
    7. -
    8. 136906
    1. for you
    2. -
    3. 3430
    4. 198048,198049
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 136908
    1. the land
    2. -
    3. 420
    4. 198050
    5. -Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 136909
    1. of Yəhūdāh/(Judah)
    2. -
    3. 2708
    4. 198051
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 136910
    1. and he/it went
    2. -
    3. 1814,3000
    4. 198052,198053
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 136911
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 198054
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 136912
    1. and went into
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 198055,198056
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 136913
    1. the forest
    2. forest
    3. 2933
    4. 198057
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 136914
    1. of Ḩeret
    2. -
    3. 2224
    4. 198058
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 136915

OET (OET-LV)and_he/it_said Gād the_prophet to Dāvid not you_must_remain in/on/at/with_stronghold go and_go_into for_you the_land of_Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_went Dāvid and_went_into the_forest of_Ḩeret.

OET (OET-RV)Then the prophet Gad told David, “Don’t stay in the fortress. Leave it and come back to Yehudah’s region.” So David left and went to the Heret forest in Yehudah.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 22:5 ©