Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 22 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23

OET interlinear 1SA 22:8

 1SA 22:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 198135
    3. (cmp)
    4. -
    5. S-C
    6. (cmp)
    7. S
    8. Y-1062; TReign_of_Saul
    9. 136967
    1. קְשַׁרְתֶּם
    2. 198136
    3. you all have conspired
    4. conspired
    5. 7194
    6. V-Vqp2mp
    7. you_all_have_conspired
    8. -
    9. -
    10. 136968
    1. כֻּלְּ,כֶם
    2. 198137,198138
    3. all of you all
    4. -
    5. 3605
    6. S-Ncmsc,Sp2mp
    7. all_of,you_all
    8. -
    9. -
    10. 136969
    1. עָלַ,י
    2. 198139,198140
    3. against me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. against,me
    7. -
    8. -
    9. 136970
    1. וְ,אֵין
    2. 198141,198142
    3. and no
    4. -
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,no
    8. -
    9. -
    10. 136971
    1. 198143
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136972
    1. גֹּלֶה
    2. 198144
    3. [one who] opens
    4. -
    5. 1540
    6. V-Vqrmsa
    7. [one_who]_opens
    8. -
    9. -
    10. 136973
    1. אֶת
    2. 198145
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 136974
    1. 198146
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136975
    1. אָזְנִ,י
    2. 198147,198148
    3. ear of me
    4. -
    5. 241
    6. O-Ncfsc,Sp1cs
    7. ear_of,me
    8. -
    9. -
    10. 136976
    1. בִּ,כְרָת
    2. 198149,198150
    3. in/on/at/with makes a covenant
    4. -
    5. 3772
    6. SV-R,Vqc
    7. in/on/at/with,makes_a_covenant
    8. -
    9. -
    10. 136977
    1. 198151
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136978
    1. בְּנִ,י
    2. 198152,198153
    3. son of my
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. son_of,my
    7. -
    8. -
    9. 136979
    1. עִם
    2. 198154
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. -
    9. 136980
    1. 198155
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136981
    1. בֶּן
    2. 198156
    3. the son of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_son_of
    7. -
    8. -
    9. 136982
    1. 198157
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136983
    1. יִשַׁי
    2. 198158
    3. Yishay
    4. Yishay
    5. 3448
    6. S-Np
    7. of_Jesse
    8. -
    9. -
    10. 136984
    1. וְ,אֵין
    2. 198159,198160
    3. and none
    4. none
    5. 369
    6. SP-C,Tn
    7. and,none
    8. -
    9. -
    10. 136985
    1. 198161
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136986
    1. חֹלֶה
    2. 198162
    3. [one who] feels pain
    4. -
    5. V-Vqrmsa
    6. [one_who]_feels_pain
    7. -
    8. -
    9. 136987
    1. מִ,כֶּם
    2. 198163,198164
    3. of you all
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. of,you_all
    7. -
    8. -
    9. 136988
    1. עָלַ,י
    2. 198165,198166
    3. for me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. for,me
    7. -
    8. -
    9. 136989
    1. וְ,גֹלֶה
    2. 198167,198168
    3. and telling
    4. -
    5. 1540
    6. SV-C,Vqrmsa
    7. and,telling
    8. -
    9. -
    10. 136990
    1. אֶת
    2. 198169
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 136991
    1. 198170
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136992
    1. אָזְנִ,י
    2. 198171,198172
    3. ear of me
    4. -
    5. 241
    6. O-Ncfsc,Sp1cs
    7. ear_of,me
    8. -
    9. -
    10. 136993
    1. כִּי
    2. 198173
    3. if/because that
    4. -
    5. S-C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 136994
    1. הֵקִים
    2. 198174
    3. he has raised up
    4. -
    5. V-Vhp3ms
    6. he_has_raised_up
    7. -
    8. -
    9. 136995
    1. בְּנִ,י
    2. 198175,198176
    3. son of my
    4. -
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. son_of,my
    7. -
    8. -
    9. 136996
    1. אֶת
    2. 198177
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 136997
    1. 198178
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 136998
    1. עַבְדִּ,י
    2. 198179,198180
    3. servant of my
    4. servant
    5. 5650
    6. O-Ncmsc,Sp1cs
    7. servant_of,my
    8. -
    9. -
    10. 136999
    1. עָלַ,י
    2. 198181,198182
    3. against me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. against,me
    7. -
    8. -
    9. 137000
    1. לְ,אֹרֵב
    2. 198183,198184
    3. to lie in wait
    4. -
    5. 693
    6. S-R,Vqrmsa
    7. to,lie_in_wait
    8. -
    9. -
    10. 137001
    1. כַּ,יּוֹם
    2. 198185,198186
    3. as the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Rd,Ncmsa
    7. as_the,day
    8. -
    9. -
    10. 137002
    1. הַ,זֶּֽה
    2. 198187,198188
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. S-Td,Pdxms
    7. the,this
    8. -
    9. -
    10. 137003
    1. 198189
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 137004
    1. 198190
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 137005

OET (OET-LV)(cmp) all_of_you_all you_all_have_conspired against_me and_no [one_who]_opens DOM ear_of_me in/on/at/with_makes_a_covenant son_of_my with the_son_of Yishay and_none [one_who]_feels_pain of_you_all for_me and_telling DOM ear_of_me if/because_that he_has_raised_up son_of_my DOM servant_of_my against_me to_lie_in_wait as_the_day the_this.

OET (OET-RV)Yes, all of you have conspired against me. Not one of you informed me when my own son made a pact with that son of Yishay. And none of you took my side or even informed me that my son has encouraged my servant to lie in ambush against me as he is today!”

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

This continues what Saul said to his servants.

TSN Tyndale Study Notes:

22:1-23 Saul’s character becomes evident here. Unable to exact revenge on David himself, Saul slaughtered those he believed to be guilty of giving aid and comfort to David.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. (cmp)
    2. -
    3. 3346
    4. 198135
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1062; TReign_of_Saul
    8. 136967
    1. all of you all
    2. -
    3. 3539
    4. 198137,198138
    5. S-Ncmsc,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 136969
    1. you all have conspired
    2. conspired
    3. 6724
    4. 198136
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. -
    8. 136968
    1. against me
    2. -
    3. 5613
    4. 198139,198140
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 136970
    1. and no
    2. -
    3. 1922,511
    4. 198141,198142
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 136971
    1. [one who] opens
    2. -
    3. 1495
    4. 198144
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 136973
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 198145
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 136974
    1. ear of me
    2. -
    3. 762
    4. 198147,198148
    5. O-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 136976
    1. in/on/at/with makes a covenant
    2. -
    3. 844,3519
    4. 198149,198150
    5. SV-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 136977
    1. son of my
    2. -
    3. 1033
    4. 198152,198153
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 136979
    1. with
    2. -
    3. 5466
    4. 198154
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 136980
    1. the son of
    2. -
    3. 1033
    4. 198156
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 136982
    1. Yishay
    2. Yishay
    3. 2972
    4. 198158
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 136984
    1. and none
    2. none
    3. 1922,511
    4. 198159,198160
    5. SP-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 136985
    1. [one who] feels pain
    2. -
    3. 2487
    4. 198162
    5. V-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 136987
    1. of you all
    2. -
    3. 3875,3968
    4. 198163,198164
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. -
    8. 136988
    1. for me
    2. -
    3. 5613
    4. 198165,198166
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 136989
    1. and telling
    2. -
    3. 1922,1495
    4. 198167,198168
    5. SV-C,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 136990
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 198169
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 136991
    1. ear of me
    2. -
    3. 762
    4. 198171,198172
    5. O-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 136993
    1. if/because that
    2. -
    3. 3346
    4. 198173
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 136994
    1. he has raised up
    2. -
    3. 6759
    4. 198174
    5. V-Vhp3ms
    6. -
    7. -
    8. 136995
    1. son of my
    2. -
    3. 1033
    4. 198175,198176
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 136996
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 198177
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 136997
    1. servant of my
    2. servant
    3. 5536
    4. 198179,198180
    5. O-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 136999
    1. against me
    2. -
    3. 5613
    4. 198181,198182
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 137000
    1. to lie in wait
    2. -
    3. 3570,734
    4. 198183,198184
    5. S-R,Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 137001
    1. as the day
    2. -
    3. 3285,3256
    4. 198185,198186
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 137002
    1. the this
    2. -
    3. 1830,1999
    4. 198187,198188
    5. S-Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 137003

OET (OET-LV)(cmp) all_of_you_all you_all_have_conspired against_me and_no [one_who]_opens DOM ear_of_me in/on/at/with_makes_a_covenant son_of_my with the_son_of Yishay and_none [one_who]_feels_pain of_you_all for_me and_telling DOM ear_of_me if/because_that he_has_raised_up son_of_my DOM servant_of_my against_me to_lie_in_wait as_the_day the_this.

OET (OET-RV)Yes, all of you have conspired against me. Not one of you informed me when my own son made a pact with that son of Yishay. And none of you took my side or even informed me that my son has encouraged my servant to lie in ambush against me as he is today!”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 22:8 ©