Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 22 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23
OET interlinear 1SA 22:8
◄ ← 1SA 22:8 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- כִּי
- 198135
- (cmp)
- -
- S-C
- (cmp)
- S
- Y-1062; TReign_of_Saul
- 136967
- קְשַׁרְתֶּם
- 198136
- you all have conspired
- conspired
- 7194
- V-Vqp2mp
- you_all_have_conspired
- -
- -
- 136968
- כֻּלְּ,כֶם
- 198137,198138
- all of you all
- -
- 3605
- S-Ncmsc,Sp2mp
- all_of,you_all
- -
- -
- 136969
- עָלַ,י
- 198139,198140
- against me
- -
- S-R,Sp1cs
- against,me
- -
- -
- 136970
- וְ,אֵין
- 198141,198142
- and no
- -
- 369
- SP-C,Tn
- and,no
- -
- -
- 136971
- 198143
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 136972
- גֹּלֶה
- 198144
- [one who] opens
- -
- 1540
- V-Vqrmsa
- [one_who]_opens
- -
- -
- 136973
- אֶת
- 198145
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- -
- 136974
- 198146
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 136975
- אָזְנִ,י
- 198147,198148
- ear of me
- -
- 241
- O-Ncfsc,Sp1cs
- ear_of,me
- -
- -
- 136976
- בִּ,כְרָת
- 198149,198150
- in/on/at/with makes a covenant
- -
- 3772
- SV-R,Vqc
- in/on/at/with,makes_a_covenant
- -
- -
- 136977
- 198151
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 136978
- בְּנִ,י
- 198152,198153
- son of my
- -
- S-Ncmsc,Sp1cs
- son_of,my
- -
- -
- 136979
- עִם
- 198154
- with
- -
- S-R
- with
- -
- -
- 136980
- 198155
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 136981
- בֶּן
- 198156
- the son of
- -
- S-Ncmsc
- the_son_of
- -
- -
- 136982
- 198157
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 136983
- יִשַׁי
- 198158
- Yishay
- Yishay
- 3448
- S-Np
- of_Jesse
- -
- -
- 136984
- וְ,אֵין
- 198159,198160
- and none
- none
- 369
- SP-C,Tn
- and,none
- -
- -
- 136985
- 198161
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 136986
- חֹלֶה
- 198162
- [one who] feels pain
- -
- V-Vqrmsa
- [one_who]_feels_pain
- -
- -
- 136987
- מִ,כֶּם
- 198163,198164
- of you all
- -
- S-R,Sp2mp
- of,you_all
- -
- -
- 136988
- עָלַ,י
- 198165,198166
- for me
- -
- S-R,Sp1cs
- for,me
- -
- -
- 136989
- וְ,גֹלֶה
- 198167,198168
- and telling
- -
- 1540
- SV-C,Vqrmsa
- and,telling
- -
- -
- 136990
- אֶת
- 198169
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- -
- 136991
- 198170
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 136992
- אָזְנִ,י
- 198171,198172
- ear of me
- -
- 241
- O-Ncfsc,Sp1cs
- ear_of,me
- -
- -
- 136993
- כִּי
- 198173
- if/because that
- -
- S-C
- if/because_that
- -
- -
- 136994
- הֵקִים
- 198174
- he has raised up
- -
- V-Vhp3ms
- he_has_raised_up
- -
- -
- 136995
- בְּנִ,י
- 198175,198176
- son of my
- -
- S-Ncmsc,Sp1cs
- son_of,my
- -
- -
- 136996
- אֶת
- 198177
- DOM
- -
- 853
- O-To
- DOM
- -
- -
- 136997
- 198178
- -
- -
- -x-maqqef
- -
- -
- 136998
- עַבְדִּ,י
- 198179,198180
- servant of my
- servant
- 5650
- O-Ncmsc,Sp1cs
- servant_of,my
- -
- -
- 136999
- עָלַ,י
- 198181,198182
- against me
- -
- S-R,Sp1cs
- against,me
- -
- -
- 137000
- לְ,אֹרֵב
- 198183,198184
- to lie in wait
- -
- 693
- S-R,Vqrmsa
- to,lie_in_wait
- -
- -
- 137001
- כַּ,יּוֹם
- 198185,198186
- as the day
- -
- 3117
- S-Rd,Ncmsa
- as_the,day
- -
- -
- 137002
- הַ,זֶּֽה
- 198187,198188
- the this
- -
- 2088
- S-Td,Pdxms
- the,this
- -
- -
- 137003
- 198189
- -
- -
- -x-sof-pasuq
- -
- -
- 137004
- 198190
- -
- -
- -x-samekh
- S
- -
- 137005
OET (OET-RV) Yes, all of you have conspired against me. Not one of you informed me when my own son made a pact with that son of Yishay. And none of you took my side or even informed me that my son has encouraged my servant to lie in ambush against me as he is today!”
uW Translation Notes:
Connecting Statement:
Connecting Statement:
This continues what Saul said to his servants.
TSN
Tyndale Study Notes:
22:1-23 Saul’s character becomes evident here. Unable to exact revenge on David himself, Saul slaughtered those he believed to be guilty of giving aid and comfort to David.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- (cmp)
- -
- 3346
- 198135
- S-C
- S
- Y-1062; TReign_of_Saul
- 136967
- all of you all
- -
- 3539
- 198137,198138
- S-Ncmsc,Sp2mp
- -
- -
- 136969
- you all have conspired
- conspired
- 6724
- 198136
- V-Vqp2mp
- -
- -
- 136968
- against me
- -
- 5613
- 198139,198140
- S-R,Sp1cs
- -
- -
- 136970
- and no
- -
- 1922,511
- 198141,198142
- SP-C,Tn
- -
- -
- 136971
- [one who] opens
- -
- 1495
- 198144
- V-Vqrmsa
- -
- -
- 136973
- DOM
- -
- 363
- 198145
- O-To
- -
- -
- 136974
- ear of me
- -
- 762
- 198147,198148
- O-Ncfsc,Sp1cs
- -
- -
- 136976
- in/on/at/with makes a covenant
- -
- 844,3519
- 198149,198150
- SV-R,Vqc
- -
- -
- 136977
- son of my
- -
- 1033
- 198152,198153
- S-Ncmsc,Sp1cs
- -
- -
- 136979
- with
- -
- 5466
- 198154
- S-R
- -
- -
- 136980
- the son of
- -
- 1033
- 198156
- S-Ncmsc
- -
- -
- 136982
- Yishay
- Yishay
- 2972
- 198158
- S-Np
- -
- -
- 136984
- and none
- none
- 1922,511
- 198159,198160
- SP-C,Tn
- -
- -
- 136985
- [one who] feels pain
- -
- 2487
- 198162
- V-Vqrmsa
- -
- -
- 136987
- of you all
- -
- 3875,3968
- 198163,198164
- S-R,Sp2mp
- -
- -
- 136988
- for me
- -
- 5613
- 198165,198166
- S-R,Sp1cs
- -
- -
- 136989
- and telling
- -
- 1922,1495
- 198167,198168
- SV-C,Vqrmsa
- -
- -
- 136990
- DOM
- -
- 363
- 198169
- O-To
- -
- -
- 136991
- ear of me
- -
- 762
- 198171,198172
- O-Ncfsc,Sp1cs
- -
- -
- 136993
- if/because that
- -
- 3346
- 198173
- S-C
- -
- -
- 136994
- he has raised up
- -
- 6759
- 198174
- V-Vhp3ms
- -
- -
- 136995
- son of my
- -
- 1033
- 198175,198176
- S-Ncmsc,Sp1cs
- -
- -
- 136996
- DOM
- -
- 363
- 198177
- O-To
- -
- -
- 136997
- servant of my
- servant
- 5536
- 198179,198180
- O-Ncmsc,Sp1cs
- -
- -
- 136999
- against me
- -
- 5613
- 198181,198182
- S-R,Sp1cs
- -
- -
- 137000
- to lie in wait
- -
- 3570,734
- 198183,198184
- S-R,Vqrmsa
- -
- -
- 137001
- as the day
- -
- 3285,3256
- 198185,198186
- S-Rd,Ncmsa
- -
- -
- 137002
- the this
- -
- 1830,1999
- 198187,198188
- S-Td,Pdxms
- -
- -
- 137003
OET (OET-RV) Yes, all of you have conspired against me. Not one of you informed me when my own son made a pact with that son of Yishay. And none of you took my side or even informed me that my son has encouraged my servant to lie in ambush against me as he is today!”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.
◄ ← 1SA 22:8 ↑ → ► ║ ©