Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) and_he/it_listened Shāʼūl if/because_that he_was_known Dāvid and_men who with_him/it and_Shāʼūl [was]_sitting in/on/at/with_Giⱱˊāh under the_tamarisk_tree in/on/at/with_height and_spear_his in/on/at/with_hand_his and_all servants_his [were]_standing on/upon/above_him/it.
OET (OET-RV) One day, Sha’ul was sitting holding his spear underneath the tamarisk tree on a hill near Gibeah with all his servants stationed around him, when he heard where David and his men were,
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) David had been discovered, along with the men who were with him
(Some words not found in UHB: and=he/it_listened Shāʼūl that/for/because/then/when discovered Dāvid and,men which/who with=him/it and,Saul sitting in/on/at/with,Gibeah under the,tamarisk_tree in/on/at/with,height and,spear,his in/on/at/with,hand,his and=all servants,his standing on/upon/above=him/it )
Saul was most interested in David, so the writer mentions the other men separately. This can be translated in active form. Alternate translation: “someone had discovered where David and all the men who were with him were hiding”
Note 2 topic: translate-unknown
(Occurrence 0) the tamarisk tree
(Some words not found in UHB: and=he/it_listened Shāʼūl that/for/because/then/when discovered Dāvid and,men which/who with=him/it and,Saul sitting in/on/at/with,Gibeah under the,tamarisk_tree in/on/at/with,height and,spear,his in/on/at/with,hand,his and=all servants,his standing on/upon/above=him/it )
This is a type of tree. Alternate translation: “a large shade tree”
(Occurrence 0) in Ramah
(Some words not found in UHB: and=he/it_listened Shāʼūl that/for/because/then/when discovered Dāvid and,men which/who with=him/it and,Saul sitting in/on/at/with,Gibeah under the,tamarisk_tree in/on/at/with,height and,spear,his in/on/at/with,hand,his and=all servants,his standing on/upon/above=him/it )
Ramah is the name of a place in Gibeah. The name means “high place.” This could mean: (1) it refers here to the place called Ramah, or (2) it refers to any high place. Alternate translation: “on a hill”
22:1-23 Saul’s character becomes evident here. Unable to exact revenge on David himself, Saul slaughtered those he believed to be guilty of giving aid and comfort to David.
OET (OET-LV) and_he/it_listened Shāʼūl if/because_that he_was_known Dāvid and_men who with_him/it and_Shāʼūl [was]_sitting in/on/at/with_Giⱱˊāh under the_tamarisk_tree in/on/at/with_height and_spear_his in/on/at/with_hand_his and_all servants_his [were]_standing on/upon/above_him/it.
OET (OET-RV) One day, Sha’ul was sitting holding his spear underneath the tamarisk tree on a hill near Gibeah with all his servants stationed around him, when he heard where David and his men were,
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.