Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

1Sa 25 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43

OET interlinear 1SA 25:12

 1SA 25:12 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יַּהַפְכוּ
    2. 200445,200446
    3. And retraced
    4. -
    5. 2015
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,retraced
    8. S
    9. Y-1060; TReign_of_Saul
    10. 138555
    1. נַעֲרֵי
    2. 200447
    3. the young men of
    4. men
    5. 5288
    6. S-Ncmpc
    7. the_young_men_of
    8. -
    9. -
    10. 138556
    1. 200448
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 138557
    1. דָוִד
    2. 200449
    3. of Dāvid
    4. David's
    5. 1732
    6. S-Np
    7. of_David
    8. -
    9. -
    10. 138558
    1. לְ,דַרְכָּ,ם
    2. 200450,200451,200452
    3. on way of their
    4. -
    5. 1870
    6. S-R,Ncbsc,Sp3mp
    7. on,way_of,their
    8. -
    9. -
    10. 138559
    1. וַ,יָּשֻׁבוּ
    2. 200453,200454
    3. and returned
    4. returned
    5. 7725
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and,returned
    8. -
    9. -
    10. 138560
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 200455,200456
    3. and they came
    4. -
    5. 935
    6. SV-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. -
    9. -
    10. 138561
    1. וַ,יַּגִּדוּ
    2. 200457,200458
    3. and told
    4. -
    5. 5046
    6. SV-C,Vhw3mp
    7. and,told
    8. -
    9. -
    10. 138562
    1. ל,וֹ
    2. 200459,200460
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 138563
    1. כְּ,כֹל
    2. 200461,200462
    3. according to all of
    4. -
    5. 3605
    6. S-R,Ncmsc
    7. according_to,all_of
    8. -
    9. -
    10. 138564
    1. הַ,דְּבָרִים
    2. 200463,200464
    3. the words
    4. -
    5. 1697
    6. S-Td,Ncmpa
    7. the,words
    8. -
    9. -
    10. 138565
    1. הָ,אֵלֶּה
    2. 200465,200466
    3. the these
    4. -
    5. 428
    6. S-Td,Pdxcp
    7. the=these
    8. -
    9. -
    10. 138566
    1. 200467
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 138567

OET (OET-LV)And_ the_young_men_of _retraced of_Dāvid on_way_of_their and_returned and_they_came and_told to_him/it according_to_all_of the_words the_these.

OET (OET-RV)David’s men left and returned to inform him what Nabal had been said.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

כְּ⁠כֹ֖ל הַ⁠דְּבָרִ֥ים הָ⁠אֵֽלֶּה

according_to,all_of the,words the=these

The author is using the term words by association to mean what Nabal had said by using words. If it would be helpful in your language, you could use an equivalent expression or plain language. Alternate translation: [everything that Nabal had said]

TSN Tyndale Study Notes:

25:1-44 This episode about Nabal falls between two accounts in which Saul pursued David and David spared Saul’s life. Nabal was similar to Saul.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,1885
    4. 200445,200446
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1060; TReign_of_Saul
    8. 138555
    1. the young men of
    2. men
    3. 4916
    4. 200447
    5. S-Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 138556
    1. retraced
    2. -
    3. 1922,1885
    4. 200445,200446
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1060; TReign_of_Saul
    8. 138555
    1. of Dāvid
    2. David's
    3. 1688
    4. 200449
    5. S-Np
    6. -
    7. -
    8. 138558
    1. on way of their
    2. -
    3. 3570,1636
    4. 200450,200451,200452
    5. S-R,Ncbsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 138559
    1. and returned
    2. returned
    3. 1922,7647
    4. 200453,200454
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 138560
    1. and they came
    2. -
    3. 1922,1254
    4. 200455,200456
    5. SV-C,Vqw3mp
    6. -
    7. -
    8. 138561
    1. and told
    2. -
    3. 1922,4939
    4. 200457,200458
    5. SV-C,Vhw3mp
    6. -
    7. -
    8. 138562
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 200459,200460
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 138563
    1. according to all of
    2. -
    3. 3285,3539
    4. 200461,200462
    5. S-R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 138564
    1. the words
    2. -
    3. 1830,1678
    4. 200463,200464
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 138565
    1. the these
    2. -
    3. 1830,348
    4. 200465,200466
    5. S-Td,Pdxcp
    6. -
    7. -
    8. 138566

OET (OET-LV)And_ the_young_men_of _retraced of_Dāvid on_way_of_their and_returned and_they_came and_told to_him/it according_to_all_of the_words the_these.

OET (OET-RV)David’s men left and returned to inform him what Nabal had been said.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 1SA 25:12 ©