Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_blessed discernment_your and_blessed you who kept_me the_day the_this from_to_come in/on/at/with_bloodshed and_avenging hand_my_own to_me.
OET (OET-RV) And blessed be your discernment and blessed be you yourself, because you’ve prevented me from shedding blood today and from taking my own revenge.
Note 1 topic: figures-of-speech / activepassive
(Occurrence 0) Your wisdom is blessed and you are blessed, because
(Some words not found in UHB: and,blessed discernment,your and,blessed you which/who kept,me the=day the=this from,to_come in/on/at/with,bloodshed and,avenging hand,my_own to=me )
This can be translated in active form. Alternate translation: “I thank Yahweh because he has blessed you by making you wise and because”
(Occurrence 0) bloodshed
(Some words not found in UHB: and,blessed discernment,your and,blessed you which/who kept,me the=day the=this from,to_come in/on/at/with,bloodshed and,avenging hand,my_own to=me )
murder. The same word appears in 1 Samuel 25:26.
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) with my own hand
(Some words not found in UHB: and,blessed discernment,your and,blessed you which/who kept,me the=day the=this from,to_come in/on/at/with,bloodshed and,avenging hand,my_own to=me )
The word “hand” here is a metonym for the action taken by the hand. Alternate translation: “by my own actions”
25:1-44 This episode about Nabal falls between two accounts in which Saul pursued David and David spared Saul’s life. Nabal was similar to Saul.
OET (OET-LV) And_blessed discernment_your and_blessed you who kept_me the_day the_this from_to_come in/on/at/with_bloodshed and_avenging hand_my_own to_me.
OET (OET-RV) And blessed be your discernment and blessed be you yourself, because you’ve prevented me from shedding blood today and from taking my own revenge.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.