Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 25 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
OET (OET-LV) And_DOM ʼAḩīnoˊam Dāvid he_had_taken of_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_became also both_of_them to_him/it as_wives.
Note 1 topic: figures-of-speech / explicit
וְאֶת־אֲחִינֹ֛עַם לָקַ֥ח דָּוִ֖ד מִֽיִּזְרְעֶ֑אל
and=DOM ʼAḩīnoˊam he/it_had_taken Dāvid of,Jezreel
This could mean either: (1) that around this time, David also married a woman named Ahinoam who came from Jezreel. The ULT reflects this understanding. Alternate translation: [And David married Ahinoam from Jezreel] (2) that David had already married Ahinoam at some previous time. Some interpreters believe that this is the case because Ahinoam is named first in the list of David’s sons and their mothers in [2 Samuel 3:2](../2sa/03/02.md). (However, other interpreters believe that is because she bore David his first son, not necessarily because he married her first.) Alternate translation: [And David had married Ahinoam from Jezreel]
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
וַתִּהְיֶ֛יןָ גַּֽם־שְׁתֵּיהֶ֥ן ל֖וֹ לְנָשִֽׁים
and,became also both_of,them to=him/it as,wives
The word also indicates "in addition to Michal," whom the author discusses in the next verse. You could indicate this explicitly in your translation if that would be helpful to your readers. Alternate translation: [and the two of them became wives for him in addition to Michal]
25:43 Ahinoam was also the name of Saul’s wife (14:50). If she was the same woman, then David took Saul’s widow after his death (31:1-13), which would make another parallel between Nabal and Saul. However, see 27:3; 30:5.
• This Jezreel was a village in the vicinity of Maon, Ziph, and Carmel in Judah (Josh 15:55-56) and not the better-known northern city of Jezreel.
OET (OET-LV) And_DOM ʼAḩīnoˊam Dāvid he_had_taken of_Yizrəˊʼēl/(Jezreel) and_became also both_of_them to_him/it as_wives.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.