Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 25:5

 1SA 25:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּשְׁלַח
    2. 200236,200237
    3. And sent
    4. -
    5. 7971
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,sent
    8. S
    9. Y-1060; TReign_of_Saul
    10. 138413
    1. דָּוִד
    2. 200238
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 138414
    1. עֲשָׂרָה
    2. 200239
    3. ten
    4. -
    5. 6235
    6. -Acmsa
    7. ten
    8. -
    9. -
    10. 138415
    1. נְעָרִים
    2. 200240
    3. young men
    4. -
    5. 5288
    6. -Ncmpa
    7. young_men
    8. -
    9. -
    10. 138416
    1. וַ,יֹּאמֶר
    2. 200241,200242
    3. and he/it said
    4. -
    5. 559
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_said
    8. -
    9. -
    10. 138417
    1. דָּוִד
    2. 200243
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 138418
    1. לַ,נְּעָרִים
    2. 200244,200245
    3. to the young men
    4. -
    5. 5288
    6. -Rd,Ncmpa
    7. to_the,young_men
    8. -
    9. -
    10. 138419
    1. עֲלוּ
    2. 200246
    3. go up
    4. -
    5. 5927
    6. v-Vqv2mp
    7. go_up
    8. -
    9. -
    10. 138420
    1. כַרְמֶלָ,ה
    2. 200247,200248
    3. Karmel to
    4. -
    5. 3760
    6. -Np,Sd
    7. Carmel,to
    8. -
    9. Location=Carmel
    10. 138421
    1. וּ,בָאתֶם
    2. 200249,200250
    3. and go
    4. -
    5. 935
    6. v-C,Vqq2mp
    7. and,go
    8. -
    9. -
    10. 138422
    1. אֶל
    2. 200251
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 138423
    1. 200252
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 138424
    1. נָבָל
    2. 200253
    3. Nabal
    4. -
    5. 5037
    6. -Np
    7. Nabal
    8. -
    9. Person=Nabal
    10. 138425
    1. וּ,שְׁאֶלְתֶּם
    2. 200254,200255
    3. and you all greet
    4. -
    5. 7592
    6. v-C,Vqq2mp
    7. and,you_all_greet
    8. -
    9. -
    10. 138426
    1. 200256
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 138427
    1. ל,וֹ
    2. 200257,200258
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 138428
    1. בִ,שְׁמִ,י
    2. 200259,200260,200261
    3. in/on/at/with name my
    4. -
    5. 8034
    6. -R,Ncmsc,Sp1cs
    7. in/on/at/with,name,my
    8. -
    9. -
    10. 138429
    1. לְ,שָׁלוֹם
    2. 200262,200263
    3. for peace
    4. -
    5. 7965
    6. -R,Ncmsa
    7. for,peace
    8. -
    9. -
    10. 138430
    1. 200264
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 138431

OET (OET-LV)And_sent Dāvid ten young_men and_he/it_said Dāvid to_the_young_men go_up Karmel_to and_go to Nabal and_you_all_greet to_him/it in/on/at/with_name_my for_peace.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) greet him in my name

(Some words not found in UHB: and,sent Dāvid ten young_men and=he/it_said Dāvid to_the,young_men go_up Carmel,to and,go to/towards Nabal and,you_all_greet to=him/it in/on/at/with,name,my for,peace )

Alternate translation: “greet him as I would greet him if I were there”

TSN Tyndale Study Notes:

25:1-44 This episode about Nabal falls between two accounts in which Saul pursued David and David spared Saul’s life. Nabal was similar to Saul.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And sent
    2. -
    3. 1814,7300
    4. 200236,200237
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1060; TReign_of_Saul
    8. 138413
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 200238
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 138414
    1. ten
    2. -
    3. 5384
    4. 200239
    5. -Acmsa
    6. -
    7. -
    8. 138415
    1. young men
    2. -
    3. 4756
    4. 200240
    5. -Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 138416
    1. and he/it said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 200241,200242
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 138417
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 200243
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 138418
    1. to the young men
    2. -
    3. 3430,4756
    4. 200244,200245
    5. -Rd,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 138419
    1. go up
    2. -
    3. 5525
    4. 200246
    5. v-Vqv2mp
    6. -
    7. -
    8. 138420
    1. Karmel to
    2. -
    3. 3311,1658
    4. 200247,200248
    5. -Np,Sd
    6. -
    7. Location=Carmel
    8. 138421
    1. and go
    2. -
    3. 1814,1155
    4. 200249,200250
    5. v-C,Vqq2mp
    6. -
    7. -
    8. 138422
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 200251
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 138423
    1. Nabal
    2. -
    3. 4776
    4. 200253
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Nabal
    8. 138425
    1. and you all greet
    2. -
    3. 1814,7238
    4. 200254,200255
    5. v-C,Vqq2mp
    6. -
    7. -
    8. 138426
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 200257,200258
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 138428
    1. in/on/at/with name my
    2. -
    3. 821,7114
    4. 200259,200260,200261
    5. -R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 138429
    1. for peace
    2. -
    3. 3430,7311
    4. 200262,200263
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 138430

OET (OET-LV)And_sent Dāvid ten young_men and_he/it_said Dāvid to_the_young_men go_up Karmel_to and_go to Nabal and_you_all_greet to_him/it in/on/at/with_name_my for_peace.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 25:5 ©