Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 25 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
OET (OET-LV) And_ ʼAⱱīgayil _hurried[fn] and_she/it_took two_hundred bread[s] and_two jars_of wine and_five sheep prepared[fn][fn] and_five seahs roasted_grain and_a_hundred bunches_of_raisins and_two_hundreds fig_cakes and_loaded on the_donkeys.
OET (OET-RV) So Abigail quickly collected two hundred loaves of bread, two skins of wine, five butchered sheep, a large basket of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred cakes of figs. She loaded it all on donkeys
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) two hundred
(Some words not found in UHB: and,hurried ʼAⱱīgayil and=she/it_took two_hundreds food/grain/bread and,two skins_of wine and,five flock_of_sheep/goats prepared and,five seahs roasted_grain and,a_hundred clusters_of_raisins and=two_hundreds cakes_of_figs and,loaded on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,donkeys )
200
Note 2 topic: figures-of-speech / explicit
(Occurrence 0) loaves
(Some words not found in UHB: and,hurried ʼAⱱīgayil and=she/it_took two_hundreds food/grain/bread and,two skins_of wine and,five flock_of_sheep/goats prepared and,five seahs roasted_grain and,a_hundred clusters_of_raisins and=two_hundreds cakes_of_figs and,loaded on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,donkeys )
A loaf is like a cake. You may need to make explicit what the loaves consisted of. Alternate translation: “loaves of bread”
(Occurrence 0) already prepared
(Some words not found in UHB: and,hurried ʼAⱱīgayil and=she/it_took two_hundreds food/grain/bread and,two skins_of wine and,five flock_of_sheep/goats prepared and,five seahs roasted_grain and,a_hundred clusters_of_raisins and=two_hundreds cakes_of_figs and,loaded on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,donkeys )
Alternate translation: “that someone had already cooked” or “ready for someone to cook”
Note 3 topic: translate-bvolume
(Occurrence 0) measures
(Some words not found in UHB: and,hurried ʼAⱱīgayil and=she/it_took two_hundreds food/grain/bread and,two skins_of wine and,five flock_of_sheep/goats prepared and,five seahs roasted_grain and,a_hundred clusters_of_raisins and=two_hundreds cakes_of_figs and,loaded on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,donkeys )
This is a generic term as none is given.
(Occurrence 0) parched grain
(Some words not found in UHB: and,hurried ʼAⱱīgayil and=she/it_took two_hundreds food/grain/bread and,two skins_of wine and,five flock_of_sheep/goats prepared and,five seahs roasted_grain and,a_hundred clusters_of_raisins and=two_hundreds cakes_of_figs and,loaded on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,donkeys )
Alternate translation: “grain that someone had cooked”
(Occurrence 0) clusters of raisins
(Some words not found in UHB: and,hurried ʼAⱱīgayil and=she/it_took two_hundreds food/grain/bread and,two skins_of wine and,five flock_of_sheep/goats prepared and,five seahs roasted_grain and,a_hundred clusters_of_raisins and=two_hundreds cakes_of_figs and,loaded on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,donkeys )
Alternate translation: “cakes of raisins” or “masses of raisins”
25:1-44 This episode about Nabal falls between two accounts in which Saul pursued David and David spared Saul’s life. Nabal was similar to Saul.
OET (OET-LV) And_ ʼAⱱīgayil _hurried[fn] and_she/it_took two_hundred bread[s] and_two jars_of wine and_five sheep prepared[fn][fn] and_five seahs roasted_grain and_a_hundred bunches_of_raisins and_two_hundreds fig_cakes and_loaded on the_donkeys.
OET (OET-RV) So Abigail quickly collected two hundred loaves of bread, two skins of wine, five butchered sheep, a large basket of roasted grain, a hundred bunches of raisins, and two hundred cakes of figs. She loaded it all on donkeys
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.