Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 25:2

 1SA 25:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אִישׁ
    2. 200154,200155
    3. and man
    4. -
    5. 376
    6. s-C,Ncmsa
    7. and,man
    8. -
    9. Y-1060; TReign_of_Saul
    10. 138361
    1. בְּ,מָעוֹן
    2. 200156,200157
    3. in/on/at/with Māˊōn
    4. -
    5. 4584
    6. -R,Np
    7. in/on/at/with,Maon
    8. -
    9. -
    10. 138362
    1. וּ,מַעֲשֵׂ,הוּ
    2. 200158,200159,200160
    3. and business whose
    4. whose business
    5. 4639
    6. -C,Ncmsc,Sp3ms
    7. and,business,whose
    8. -
    9. -
    10. 138363
    1. בַ,כַּרְמֶל
    2. 200161,200162
    3. in/on/at/with Karmel/(Carmel)
    4. -
    5. 3760
    6. -Rd,Np
    7. in/on/at/with,Carmel
    8. -
    9. -
    10. 138364
    1. וְ,הָ,אִישׁ
    2. 200163,200164,200165
    3. and the man
    4. -
    5. 376
    6. -C,Td,Ncmsa
    7. and,the,man
    8. -
    9. -
    10. 138365
    1. גָּדוֹל
    2. 200166
    3. [was] great
    4. -
    5. -Aamsa
    6. [was]_great
    7. -
    8. -
    9. 138366
    1. מְאֹד
    2. 200167
    3. very
    4. -
    5. 3966
    6. -D
    7. very
    8. -
    9. -
    10. 138367
    1. וְ,ל,וֹ
    2. 200168,200169,200170
    3. and to/for him/it
    4. -
    5. -C,R,Sp3ms
    6. and=to/for=him/it
    7. -
    8. -
    9. 138368
    1. צֹאן
    2. 200171
    3. sheep
    4. -
    5. 6629
    6. -Ncbsa
    7. sheep
    8. -
    9. -
    10. 138369
    1. שְׁלֹשֶׁת
    2. 200172
    3. three
    4. three
    5. 7969
    6. -Acmsc
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 138370
    1. 200173
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 138371
    1. אֲלָפִים
    2. 200174
    3. thousand(s)
    4. -
    5. 505
    6. -Acbpa
    7. thousand(s)
    8. -
    9. -
    10. 138372
    1. וְ,אֶלֶף
    2. 200175,200176
    3. and a thousand
    4. -
    5. 505
    6. -C,Acbsa
    7. and,a_thousand
    8. -
    9. -
    10. 138373
    1. עִזִּים
    2. 200177
    3. goats
    4. goats
    5. 5795
    6. -Ncfpa
    7. goats
    8. -
    9. -
    10. 138374
    1. וַ,יְהִי
    2. 200178,200179
    3. and he/it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_was
    8. -
    9. -
    10. 138375
    1. בִּ,גְזֹז
    2. 200180,200181
    3. in/on/at/with shearing
    4. shearing
    5. 1494
    6. v-R,Vqc
    7. in/on/at/with,shearing
    8. -
    9. -
    10. 138376
    1. אֶת
    2. 200182
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 138377
    1. 200183
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 138378
    1. צֹאנ,וֹ
    2. 200184,200185
    3. his/its flock of sheep/goats
    4. -
    5. 6629
    6. -Ncbsc,Sp3ms
    7. his/its=flock_of_sheep/goats
    8. -
    9. -
    10. 138379
    1. בַּ,כַּרְמֶֽל
    2. 200186,200187
    3. in/on/at/with Karmel/(Carmel)
    4. -
    5. 3760
    6. -Rd,Np
    7. in/on/at/with,Carmel
    8. -
    9. -
    10. 138380
    1. 200188
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 138381

OET (OET-LV)and_man in/on/at/with_Māˊōn and_business_whose in/on/at/with_Karmel/(Carmel) and_the_man [was]_great very and_to/for_him/it sheep three thousand(s) and_a_thousand goats and_he/it_was in/on/at/with_shearing DOM his/its_flock_of_sheep/goats in/on/at/with_Karmel/(Carmel).

OET (OET-RV)Now there was a man in Maon whose business was in Carmel. He owned three thousand sheep and one thousand goats, and was busy shearing his sheep at Carmel.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) There was a man in Maon, whose possessions were in Carmel. The man was very wealthy.

(Some words not found in UHB: and,man in/on/at/with,Maon and,business,whose in/on/at/with,Carmel and,the,man big/great very and=to/for=him/it flock_of_sheep/goats three thousand and,a_thousand goats and=he/it_was in/on/at/with,shearing DOM his/its=flock_of_sheep/goats in/on/at/with,Carmel )

Some translators may need to put the ideas in these verses in a different order. Alternate translation: “There was a very wealthy man in Maon whose possessions were in Carmel.”

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Maon

(Some words not found in UHB: and,man in/on/at/with,Maon and,business,whose in/on/at/with,Carmel and,the,man big/great very and=to/for=him/it flock_of_sheep/goats three thousand and,a_thousand goats and=he/it_was in/on/at/with,shearing DOM his/its=flock_of_sheep/goats in/on/at/with,Carmel )

This is the name of a town.

Note 2 topic: translate-names

(Occurrence 0) Carmel

(Some words not found in UHB: and,man in/on/at/with,Maon and,business,whose in/on/at/with,Carmel and,the,man big/great very and=to/for=him/it flock_of_sheep/goats three thousand and,a_thousand goats and=he/it_was in/on/at/with,shearing DOM his/its=flock_of_sheep/goats in/on/at/with,Carmel )

This is the name of a town. This is different from Mount Carmel.

Note 3 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) three thousand

(Some words not found in UHB: and,man in/on/at/with,Maon and,business,whose in/on/at/with,Carmel and,the,man big/great very and=to/for=him/it flock_of_sheep/goats three thousand and,a_thousand goats and=he/it_was in/on/at/with,shearing DOM his/its=flock_of_sheep/goats in/on/at/with,Carmel )

3,000

Note 4 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) one thousand

(Some words not found in UHB: and,man in/on/at/with,Maon and,business,whose in/on/at/with,Carmel and,the,man big/great very and=to/for=him/it flock_of_sheep/goats three thousand and,a_thousand goats and=he/it_was in/on/at/with,shearing DOM his/its=flock_of_sheep/goats in/on/at/with,Carmel )

1,000

(Occurrence 0) shearing his sheep

(Some words not found in UHB: and,man in/on/at/with,Maon and,business,whose in/on/at/with,Carmel and,the,man big/great very and=to/for=him/it flock_of_sheep/goats three thousand and,a_thousand goats and=he/it_was in/on/at/with,shearing DOM his/its=flock_of_sheep/goats in/on/at/with,Carmel )

Alternate translation: “shaving the wool off his sheep”

TSN Tyndale Study Notes:

25:2 Carmel was a village near Maon, not to be confused with the famous mountain from the Elijah narrative in 1 Kgs 18. It was in this village that Saul had erected his monument to celebrate victory over the Amalekites (1 Sam 15:12).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. and man
    2. -
    3. 1814,276
    4. 200154,200155
    5. s-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1060; TReign_of_Saul
    8. 138361
    1. in/on/at/with Māˊōn
    2. -
    3. 821,4401
    4. 200156,200157
    5. -R,Np
    6. -
    7. -
    8. 138362
    1. and business whose
    2. whose business
    3. 1814,4223
    4. 200158,200159,200160
    5. -C,Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 138363
    1. in/on/at/with Karmel/(Carmel)
    2. -
    3. 821,3311
    4. 200161,200162
    5. -Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 138364
    1. and the man
    2. -
    3. 1814,1723,276
    4. 200163,200164,200165
    5. -C,Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 138365
    1. [was] great
    2. -
    3. 1374
    4. 200166
    5. -Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 138366
    1. very
    2. -
    3. 3580
    4. 200167
    5. -D
    6. -
    7. -
    8. 138367
    1. and to/for him/it
    2. -
    3. 1814,3430
    4. 200168,200169,200170
    5. -C,R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 138368
    1. sheep
    2. -
    3. 6238
    4. 200171
    5. -Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 138369
    1. three
    2. three
    3. 7310
    4. 200172
    5. -Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 138370
    1. thousand(s)
    2. -
    3. 398
    4. 200174
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 138372
    1. and a thousand
    2. -
    3. 1814,398
    4. 200175,200176
    5. -C,Acbsa
    6. -
    7. -
    8. 138373
    1. goats
    2. goats
    3. 5319
    4. 200177
    5. -Ncfpa
    6. -
    7. -
    8. 138374
    1. and he/it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 200178,200179
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 138375
    1. in/on/at/with shearing
    2. shearing
    3. 821,1381
    4. 200180,200181
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 138376
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 200182
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 138377
    1. his/its flock of sheep/goats
    2. -
    3. 6238
    4. 200184,200185
    5. -Ncbsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 138379
    1. in/on/at/with Karmel/(Carmel)
    2. -
    3. 821,3311
    4. 200186,200187
    5. -Rd,Np
    6. -
    7. -
    8. 138380

OET (OET-LV)and_man in/on/at/with_Māˊōn and_business_whose in/on/at/with_Karmel/(Carmel) and_the_man [was]_great very and_to/for_him/it sheep three thousand(s) and_a_thousand goats and_he/it_was in/on/at/with_shearing DOM his/its_flock_of_sheep/goats in/on/at/with_Karmel/(Carmel).

OET (OET-RV)Now there was a man in Maon whose business was in Carmel. He owned three thousand sheep and one thousand goats, and was busy shearing his sheep at Carmel.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 25:2 ©