Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 25:30

 1SA 25:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הָיָה
    2. 201031,201032
    3. And it was
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqq3ms
    7. and=it_was
    8. S
    9. Y-1060; TReign_of_Saul
    10. 138955
    1. כִּי
    2. 201033
    3. if/because
    4. -
    5. -C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 138956
    1. 201034
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 138957
    1. יַעֲשֶׂה
    2. 201035
    3. he will do
    4. -
    5. v-Vqi3ms
    6. he_will_do
    7. -
    8. -
    9. 138958
    1. יְהוָה
    2. 201036
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 138959
    1. לַֽ,אדֹנִ,י
    2. 201037,201038,201039
    3. for master my
    4. Yahweh master
    5. 113
    6. -R,Ncmsc,Sp1cs
    7. for,lord,my
    8. -
    9. -
    10. 138960
    1. כְּ,כֹל
    2. 201040,201041
    3. according to all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsa
    7. according_to,all
    8. -
    9. -
    10. 138961
    1. אֲשֶׁר
    2. 201042
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 138962
    1. 201043
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 138963
    1. דִּבֶּר
    2. 201044
    3. he has spoken
    4. -
    5. 1696
    6. v-Vpp3ms
    7. he_has_spoken
    8. -
    9. -
    10. 138964
    1. אֶת
    2. 201045
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 138965
    1. 201046
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 138966
    1. הַ,טּוֹבָה
    2. 201047,201048
    3. the good
    4. good
    5. -Td,Aafsa
    6. the,good
    7. -
    8. -
    9. 138967
    1. עָלֶי,ךָ
    2. 201049,201050
    3. concerning you
    4. -
    5. -R,Sp2ms
    6. concerning,you
    7. -
    8. -
    9. 138968
    1. וְ,צִוְּ,ךָ
    2. 201051,201052,201053
    3. and appointed you
    4. -
    5. 6680
    6. vo-C,Vpq3ms,Sp2ms
    7. and,appointed,you
    8. -
    9. -
    10. 138969
    1. לְ,נָגִיד
    2. 201054,201055
    3. as leader
    4. -
    5. 5057
    6. -R,Ncmsa
    7. as,leader
    8. -
    9. -
    10. 138970
    1. עַל
    2. 201056
    3. over
    4. -
    5. -R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 138971
    1. 201057
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 138972
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 201058
    3. Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. Israel
    8. -
    9. -
    10. 138973
    1. 201059
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 138974

OET (OET-LV)And_it_was if/because he_will_do YHWH for_master_my according_to_all that he_has_spoken DOM the_good concerning_you and_appointed_you as_leader over Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)If Yahweh does all the good things he’s promised for my master, then in time you’ll become Israel’s ruler.

uW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Abigail continues to reason with David.

Note 1 topic: figures-of-speech / pronouns

(Occurrence 0) my master

(Some words not found in UHB: and=it_was that/for/because/then/when he/it_made/did YHWH for,lord,my according_to,all which/who he/it_had_said DOM the,good concerning,you and,appointed,you as,leader on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in Yisrael )

Abigail speaks of David as if he is another person, to show that she respects David. Alternate translation: “you”

TSN Tyndale Study Notes:

25:1-44 This episode about Nabal falls between two accounts in which Saul pursued David and David spared Saul’s life. Nabal was similar to Saul.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And it was
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 201031,201032
    5. v-C,Vqq3ms
    6. S
    7. Y-1060; TReign_of_Saul
    8. 138955
    1. if/because
    2. -
    3. 3211
    4. 201033
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 138956
    1. he will do
    2. -
    3. 5616
    4. 201035
    5. v-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 138958
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 201036
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 138959
    1. for master my
    2. Yahweh master
    3. 3430,632
    4. 201037,201038,201039
    5. -R,Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 138960
    1. according to all
    2. -
    3. 3151,3401
    4. 201040,201041
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 138961
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 201042
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 138962
    1. he has spoken
    2. -
    3. 1461
    4. 201044
    5. v-Vpp3ms
    6. -
    7. -
    8. 138964
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 201045
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 138965
    1. the good
    2. good
    3. 1723,2651
    4. 201047,201048
    5. -Td,Aafsa
    6. -
    7. -
    8. 138967
    1. concerning you
    2. -
    3. 5427
    4. 201049,201050
    5. -R,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 138968
    1. and appointed you
    2. -
    3. 1814,6185
    4. 201051,201052,201053
    5. vo-C,Vpq3ms,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 138969
    1. as leader
    2. -
    3. 3430,4778
    4. 201054,201055
    5. -R,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 138970
    1. over
    2. -
    3. 5427
    4. 201056
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 138971
    1. Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 201058
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 138973

OET (OET-LV)And_it_was if/because he_will_do YHWH for_master_my according_to_all that he_has_spoken DOM the_good concerning_you and_appointed_you as_leader over Yisrāʼēl/(Israel).

OET (OET-RV)If Yahweh does all the good things he’s promised for my master, then in time you’ll become Israel’s ruler.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 25:30 ©