Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 25:40

 1SA 25:40 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּבֹאוּ
    2. 201370,201371
    3. And they came
    4. went
    5. 935
    6. v-C,Vqw3mp
    7. and=they_came
    8. S
    9. Y-1060; TReign_of_Saul
    10. 139174
    1. עַבְדֵי
    2. 201372
    3. the servants
    4. servants
    5. 5650
    6. -Ncmpc
    7. the_servants
    8. -
    9. -
    10. 139175
    1. דָוִד
    2. 201373
    3. of Dāvid
    4. “David
    5. 1732
    6. -Np
    7. of_David
    8. -
    9. -
    10. 139176
    1. אֶל
    2. 201374
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 139177
    1. 201375
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 139178
    1. אֲבִיגַיִל
    2. 201376
    3. ʼAⱱīgayil
    4. -
    5. 26
    6. -Np
    7. Abigail
    8. -
    9. Person=Abigail
    10. 139179
    1. הַ,כַּרְמֶלָ,ה
    2. 201377,201378,201379
    3. the Karmel/(Carmel) at
    4. -
    5. 3760
    6. -Td,Np,Sd
    7. the,Carmel,at
    8. -
    9. -
    10. 139180
    1. וַ,יְדַבְּרוּ
    2. 201380,201381
    3. and said
    4. -
    5. 1696
    6. v-C,Vpw3mp
    7. and,said
    8. -
    9. -
    10. 139181
    1. אֵלֶי,הָ
    2. 201382,201383
    3. to her/it
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp3fs
    7. to=her/it
    8. -
    9. -
    10. 139182
    1. לֵ,אמֹר
    2. 201384,201385
    3. to say
    4. -
    5. 559
    6. v-R,Vqc
    7. to=say
    8. -
    9. -
    10. 139183
    1. דָּוִד
    2. 201386
    3. Dāvid
    4. -
    5. 1732
    6. s-Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 139184
    1. שְׁלָחָ,נוּ
    2. 201387,201388
    3. sent us
    4. sent
    5. 7971
    6. vo-Vqp3ms,Sp1cp
    7. sent,us
    8. -
    9. -
    10. 139185
    1. אֵלַיִ,ךְ
    2. 201389,201390
    3. to you
    4. -
    5. 413
    6. -R,Sp2fs
    7. to,you
    8. -
    9. -
    10. 139186
    1. לְ,קַחְתֵּ,ךְ
    2. 201391,201392,201393
    3. to take you
    4. take
    5. 3947
    6. vo-R,Vqc,Sp2fs
    7. to,take,you
    8. -
    9. -
    10. 139187
    1. ל,וֹ
    2. 201394,201395
    3. to him/it
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 139188
    1. לְ,אִשָּׁה
    2. 201396,201397
    3. to/for (a) woman
    4. -
    5. 802
    6. -R,Ncfsa
    7. to/for=(a)_woman
    8. -
    9. -
    10. 139189
    1. 201398
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 139190

OET (OET-LV)And_they_came the_servants of_Dāvid to ʼAⱱīgayil the_Karmel/(Carmel)_at and_said to_her/it to_say Dāvid sent_us to_you to_take_you to_him/it to/for_(a)_woman.

OET (OET-RV)His servants went to her at Carmel and told her, “David sent us to take you back to become his wife.”

TSN Tyndale Study Notes:

25:1-44 This episode about Nabal falls between two accounts in which Saul pursued David and David spared Saul’s life. Nabal was similar to Saul.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And they came
    2. went
    3. 1814,1155
    4. 201370,201371
    5. v-C,Vqw3mp
    6. S
    7. Y-1060; TReign_of_Saul
    8. 139174
    1. the servants
    2. servants
    3. 5356
    4. 201372
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 139175
    1. of Dāvid
    2. “David
    3. 1584
    4. 201373
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 139176
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 201374
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 139177
    1. ʼAⱱīgayil
    2. -
    3. 78
    4. 201376
    5. -Np
    6. -
    7. Person=Abigail
    8. 139179
    1. the Karmel/(Carmel) at
    2. -
    3. 1723,3311,1658
    4. 201377,201378,201379
    5. -Td,Np,Sd
    6. -
    7. -
    8. 139180
    1. and said
    2. -
    3. 1814,1461
    4. 201380,201381
    5. v-C,Vpw3mp
    6. -
    7. -
    8. 139181
    1. to her/it
    2. -
    3. 371
    4. 201382,201383
    5. -R,Sp3fs
    6. -
    7. -
    8. 139182
    1. to say
    2. -
    3. 3430,673
    4. 201384,201385
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 139183
    1. Dāvid
    2. -
    3. 1584
    4. 201386
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 139184
    1. sent us
    2. sent
    3. 7300
    4. 201387,201388
    5. vo-Vqp3ms,Sp1cp
    6. -
    7. -
    8. 139185
    1. to you
    2. -
    3. 371
    4. 201389,201390
    5. -R,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 139186
    1. to take you
    2. take
    3. 3430,3548
    4. 201391,201392,201393
    5. vo-R,Vqc,Sp2fs
    6. -
    7. -
    8. 139187
    1. to him/it
    2. -
    3. 3430
    4. 201394,201395
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 139188
    1. to/for (a) woman
    2. -
    3. 3430,298
    4. 201396,201397
    5. -R,Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 139189

OET (OET-LV)And_they_came the_servants of_Dāvid to ʼAⱱīgayil the_Karmel/(Carmel)_at and_said to_her/it to_say Dāvid sent_us to_you to_take_you to_him/it to/for_(a)_woman.

OET (OET-RV)His servants went to her at Carmel and told her, “David sent us to take you back to become his wife.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 25:40 ©