Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 26:23

 1SA 26:23 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַֽ,יהוָה
    2. 202215,202216
    3. And YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-C,Np
    7. and=\nd YHWH\nd*
    8. S
    9. Y-1060; TReign_of_Saul
    10. 139775
    1. יָשִׁיב
    2. 202217
    3. he will return
    4. -
    5. 7725
    6. v-Vhi3ms
    7. he_will_return
    8. -
    9. -
    10. 139776
    1. לָ,אִישׁ
    2. 202218,202219
    3. to the every man
    4. -
    5. 376
    6. -Rd,Ncmsa
    7. to_the,every_man
    8. -
    9. -
    10. 139777
    1. אֶת
    2. 202220
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 139778
    1. 202221
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 139779
    1. צִדְקָת,וֹ
    2. 202222,202223
    3. righteousness his
    4. -
    5. 6666
    6. -Ncfsc,Sp3ms
    7. righteousness,his
    8. -
    9. -
    10. 139780
    1. וְ,אֶת
    2. 202224,202225
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 139781
    1. 202226
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 139782
    1. אֱמֻנָת,וֹ
    2. 202227,202228
    3. faithfulness his
    4. faithfulness
    5. 530
    6. -Ncfsc,Sp3ms
    7. faithfulness,his
    8. -
    9. -
    10. 139783
    1. אֲשֶׁר
    2. 202229
    3. that
    4. -
    5. -Tr
    6. that
    7. -
    8. -
    9. 139784
    1. נְתָנְ,ךָ
    2. 202230,202231
    3. gave you
    4. you
    5. 5414
    6. vo-Vqp3ms,Sp2ms
    7. gave,you
    8. -
    9. -
    10. 139785
    1. 202232
    2. -
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. 139786
    1. יְהוָה
    2. 202233
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. s-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 139787
    1. 202234
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 139788
    1. הַ,יּוֹם
    2. 202235,202236
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 139789
    1. בְּ,יָד
    2. 202237,202238
    3. in/on/at/with hand
    4. -
    5. 3027
    6. -R,Ncbsa
    7. in/on/at/with,hand
    8. -
    9. -
    10. 139790
    1. וְ,לֹא
    2. 202239,202240
    3. and not
    4. -
    5. 3808
    6. adv-C,Tn
    7. and=not
    8. -
    9. -
    10. 139791
    1. אָבִיתִי
    2. 202241
    3. I was willing
    4. willing
    5. 14
    6. v-Vqp1cs
    7. I_was_willing
    8. -
    9. -
    10. 139792
    1. לִ,שְׁלֹחַ
    2. 202242,202243
    3. to stretch out
    4. -
    5. 7971
    6. v-R,Vqc
    7. to,stretch_out
    8. -
    9. -
    10. 139793
    1. יָדִ,י
    2. 202244,202245
    3. hand my
    4. -
    5. 3027
    6. -Ncbsc,Sp1cs
    7. hand,my
    8. -
    9. -
    10. 139794
    1. בִּ,מְשִׁיחַ
    2. 202246,202247
    3. in/on/at/with anointed
    4. anointed
    5. 4899
    6. -R,Ncmsc
    7. in/on/at/with,anointed
    8. -
    9. -
    10. 139795
    1. יְהוָה
    2. 202248
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 139796
    1. 202249
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 139797

OET (OET-LV)And_YHWH he_will_return to_the_every_man DOM righteousness_his and_DOM faithfulness_his that gave_you[fn] YHWH the_day in/on/at/with_hand and_not I_was_willing to_stretch_out hand_my in/on/at/with_anointed of_YHWH.


26:23 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)May Yahweh repay each person for their obedience and faithfulness. Yahweh put you in a vulnerable position today, but I wasn’t willing to hurt Yahweh’s anointed king.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) Yahweh put you into my hand today

(Some words not found in UHB: and=YHWH rewards to_the,every_man DOM righteousness,his and=DOM faithfulness,his which/who gave,you YHWH the=day in/on/at/with,hand and=not would to,stretch_out hand,my in/on/at/with,anointed YHWH )

The word “hand” is a metonym for the person’s power. “Yahweh gave me an opportunity to attack you today” or “Yahweh placed me where I could easily have killed you”

(Occurrence 0) pay each man

(Some words not found in UHB: and=YHWH rewards to_the,every_man DOM righteousness,his and=DOM faithfulness,his which/who gave,you YHWH the=day in/on/at/with,hand and=not would to,stretch_out hand,my in/on/at/with,anointed YHWH )

Alternate translation: “give what is proper to each man””

Note 2 topic: figures-of-speech / pronouns

(Occurrence 0) his anointed

(Some words not found in UHB: and=YHWH rewards to_the,every_man DOM righteousness,his and=DOM faithfulness,his which/who gave,you YHWH the=day in/on/at/with,hand and=not would to,stretch_out hand,my in/on/at/with,anointed YHWH )

David speaks as if Saul were another person to show that he respects Saul because Saul is king. Alternate translation: “the one he has chosen to be king”

TSN Tyndale Study Notes:

26:23 David did not harm Saul (24:6; 26:9) because Saul was the Lord’s anointed one (see study note on 24:6).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And YHWH
    2. -
    3. 1814,3105
    4. 202215,202216
    5. s-C,Np
    6. S
    7. Y-1060; TReign_of_Saul
    8. 139775
    1. he will return
    2. -
    3. 7428
    4. 202217
    5. v-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 139776
    1. to the every man
    2. -
    3. 3430,276
    4. 202218,202219
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 139777
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 202220
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 139778
    1. righteousness his
    2. -
    3. 6034
    4. 202222,202223
    5. -Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 139780
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 202224,202225
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 139781
    1. faithfulness his
    2. faithfulness
    3. 67
    4. 202227,202228
    5. -Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 139783
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 202229
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 139784
    1. gave you
    2. you
    3. 4895
    4. 202230,202231
    5. vo-Vqp3ms,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 139785
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 202233
    5. s-Np
    6. -
    7. -
    8. 139787
    1. the day
    2. -
    3. 1723,3123
    4. 202235,202236
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 139789
    1. in/on/at/with hand
    2. -
    3. 821,2971
    4. 202237,202238
    5. -R,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 139790
    1. and not
    2. -
    3. 1814,3555
    4. 202239,202240
    5. adv-C,Tn
    6. -
    7. -
    8. 139791
    1. I was willing
    2. willing
    3. 621
    4. 202241
    5. v-Vqp1cs
    6. -
    7. -
    8. 139792
    1. to stretch out
    2. -
    3. 3430,7300
    4. 202242,202243
    5. v-R,Vqc
    6. -
    7. -
    8. 139793
    1. hand my
    2. -
    3. 2971
    4. 202244,202245
    5. -Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 139794
    1. in/on/at/with anointed
    2. anointed
    3. 821,4434
    4. 202246,202247
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 139795
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 202248
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 139796

OET (OET-LV)And_YHWH he_will_return to_the_every_man DOM righteousness_his and_DOM faithfulness_his that gave_you[fn] YHWH the_day in/on/at/with_hand and_not I_was_willing to_stretch_out hand_my in/on/at/with_anointed of_YHWH.


26:23 Note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

OET (OET-RV)May Yahweh repay each person for their obedience and faithfulness. Yahweh put you in a vulnerable position today, but I wasn’t willing to hurt Yahweh’s anointed king.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 26:23 ©