Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 26:2

 1SA 26:2 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּקָם
    2. 201517,201518
    3. And he/it rose up
    4. ≈So
    5. v-C,Vqw3ms
    6. and=he/it_rose_up
    7. S
    8. Y-1060; TReign_of_Saul
    9. 139269
    1. שָׁאוּל
    2. 201519
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. s-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 139270
    1. וַ,יֵּרֶד
    2. 201520,201521
    3. and he/it descended
    4. -
    5. 3381
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_descended
    8. -
    9. -
    10. 139271
    1. אֶל
    2. 201522
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. to
    8. -
    9. -
    10. 139272
    1. 201523
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 139273
    1. מִדְבַּר
    2. 201524
    3. the wilderness
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_wilderness
    7. -
    8. -
    9. 139274
    1. 201525
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 139275
    1. זִיף
    2. 201526
    3. of Zīf
    4. -
    5. 2128
    6. -Np
    7. of_Ziph
    8. -
    9. -
    10. 139276
    1. וְ,אִתּ,וֹ
    2. 201527,201528,201529
    3. and with him
    4. -
    5. 854
    6. -C,R,Sp3ms
    7. and,with,him
    8. -
    9. -
    10. 139277
    1. שְׁלֹשֶׁת
    2. 201530
    3. three
    4. three
    5. 7969
    6. -Acmsc
    7. three
    8. -
    9. -
    10. 139278
    1. 201531
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 139279
    1. אֲלָפִים
    2. 201532
    3. thousand(s)
    4. thousand
    5. 505
    6. -Acbpa
    7. thousand(s)
    8. -
    9. -
    10. 139280
    1. אִישׁ
    2. 201533
    3. man
    4. -
    5. 376
    6. -Ncmsa
    7. man
    8. -
    9. -
    10. 139281
    1. בְּחוּרֵי
    2. 201534
    3. chosen
    4. chosen
    5. 977
    6. -Vqsmpc
    7. chosen
    8. -
    9. -
    10. 139282
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 201535
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. -
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 139283
    1. לְ,בַקֵּשׁ
    2. 201536,201537
    3. to seek
    4. -
    5. 1245
    6. v-R,Vpc
    7. to,seek
    8. -
    9. -
    10. 139284
    1. אֶת
    2. 201538
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 139285
    1. 201539
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 139286
    1. דָּוִד
    2. 201540
    3. Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. -Np
    7. David
    8. -
    9. Person=David
    10. 139287
    1. בְּ,מִדְבַּר
    2. 201541,201542
    3. in/on/at/with wilderness
    4. -
    5. -R,Ncmsc
    6. in/on/at/with,wilderness
    7. -
    8. -
    9. 139288
    1. 201543
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 139289
    1. זִיף
    2. 201544
    3. of Zīf
    4. -
    5. 2128
    6. -Np
    7. of_Ziph
    8. -
    9. -
    10. 139290
    1. 201545
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 139291

OET (OET-LV)And_he/it_rose_up Shāʼūl and_he/it_descended to the_wilderness of_Zīf and_with_him three thousand(s) man chosen of_Yisrāʼēl/(Israel) to_seek DOM Dāvid in/on/at/with_wilderness of_Zīf.

OET (OET-RV)So Sha’ul got ready with three thousand chosen Israeli warriors and went to the Zif wilderness to search for David.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) Then Saul arose and went

(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Shāʼūl and=he/it_descended to/towards wilderness Zīf and,with,him three thousand (a)_man chosen Yisrael to,seek DOM Dāvid in/on/at/with,wilderness Zīf )

The word “arose” is an idiom for taking action. Alternate translation: “Then Saul took action and he went”

Note 2 topic: translate-numbers

(Occurrence 0) three thousand

(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Shāʼūl and=he/it_descended to/towards wilderness Zīf and,with,him three thousand (a)_man chosen Yisrael to,seek DOM Dāvid in/on/at/with,wilderness Zīf )

3,000

(Occurrence 0) chosen men

(Some words not found in UHB: and=he/it_rose_up Shāʼūl and=he/it_descended to/towards wilderness Zīf and,with,him three thousand (a)_man chosen Yisrael to,seek DOM Dāvid in/on/at/with,wilderness Zīf )

men whom he had chosen because of their superior military abilities

TSN Tyndale Study Notes:

26:1-25 This was the last time Saul and David were together. The Ziphites told Saul for the second time where David was hiding (see 23:19-20), and David spared Saul’s life a second time as he did in the cave at En-gedi (see ch 24).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it rose up
    2. ≈So
    3. 1814,6550
    4. 201517,201518
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1060; TReign_of_Saul
    8. 139269
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7245
    4. 201519
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 139270
    1. and he/it descended
    2. -
    3. 1814,3062
    4. 201520,201521
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 139271
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 201522
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 139272
    1. the wilderness
    2. -
    3. 3749
    4. 201524
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 139274
    1. of Zīf
    2. -
    3. 1863
    4. 201526
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 139276
    1. and with him
    2. -
    3. 1814,350
    4. 201527,201528,201529
    5. -C,R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 139277
    1. three
    2. three
    3. 7310
    4. 201530
    5. -Acmsc
    6. -
    7. -
    8. 139278
    1. thousand(s)
    2. thousand
    3. 398
    4. 201532
    5. -Acbpa
    6. -
    7. -
    8. 139280
    1. man
    2. -
    3. 276
    4. 201533
    5. -Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 139281
    1. chosen
    2. chosen
    3. 1064
    4. 201534
    5. -Vqsmpc
    6. -
    7. -
    8. 139282
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. -
    3. 2847
    4. 201535
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 139283
    1. to seek
    2. -
    3. 3430,1103
    4. 201536,201537
    5. v-R,Vpc
    6. -
    7. -
    8. 139284
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 201538
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 139285
    1. Dāvid
    2. David
    3. 1584
    4. 201540
    5. -Np
    6. -
    7. Person=David
    8. 139287
    1. in/on/at/with wilderness
    2. -
    3. 821,3749
    4. 201541,201542
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 139288
    1. of Zīf
    2. -
    3. 1863
    4. 201544
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 139290

OET (OET-LV)And_he/it_rose_up Shāʼūl and_he/it_descended to the_wilderness of_Zīf and_with_him three thousand(s) man chosen of_Yisrāʼēl/(Israel) to_seek DOM Dāvid in/on/at/with_wilderness of_Zīf.

OET (OET-RV)So Sha’ul got ready with three thousand chosen Israeli warriors and went to the Zif wilderness to search for David.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 26:2 ©