Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_said Dāvid and_he/it_said to ʼAḩīmelek the_Ḩittiy and_near/to ʼAⱱīshay the_son of_Tsərūyāh/(Zeruiah) the_brother of_Yōʼāⱱ/(Joab) to_say who will_he_go_down with_me to Shāʼūl into the_camp and_he/it_said ʼAⱱīshay I I_will_go_down with_you.
OET (OET-RV) David spoke to Ahimelek (the Hittite) and to Abishai (son of Yoab’s brother Tseruiah) asking, “Who’ll go into the camp with me to Sha’ul?”
¶ Abishai answered, “I will. I’ll go with you.”
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Ahimelech … Abishai
(Some words not found in UHB: and,said Dāvid and=he/it_said to/towards ʼAḩīmelek the,Hittite and=near/to ʼAⱱīshay son_of Tsərūyāh/(Zeruiah) brother Yōʼāⱱ/(Joab)'s to=say who? go_down with,me to/towards Shāʼūl to/towards the,camp and=he/it_said ʼAⱱīshay I go_down with,you )
These are the names of men.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Zeruiah
(Some words not found in UHB: and,said Dāvid and=he/it_said to/towards ʼAḩīmelek the,Hittite and=near/to ʼAⱱīshay son_of Tsərūyāh/(Zeruiah) brother Yōʼāⱱ/(Joab)'s to=say who? go_down with,me to/towards Shāʼūl to/towards the,camp and=he/it_said ʼAⱱīshay I go_down with,you )
These are the names of women.
(Occurrence 0) go down … to
(Some words not found in UHB: and,said Dāvid and=he/it_said to/towards ʼAḩīmelek the,Hittite and=near/to ʼAⱱīshay son_of Tsərūyāh/(Zeruiah) brother Yōʼāⱱ/(Joab)'s to=say who? go_down with,me to/towards Shāʼūl to/towards the,camp and=he/it_said ʼAⱱīshay I go_down with,you )
David and his men were probably on higher ground than Saul.
(Occurrence 0) I! I will go down
(Some words not found in UHB: and,said Dāvid and=he/it_said to/towards ʼAḩīmelek the,Hittite and=near/to ʼAⱱīshay son_of Tsərūyāh/(Zeruiah) brother Yōʼāⱱ/(Joab)'s to=say who? go_down with,me to/towards Shāʼūl to/towards the,camp and=he/it_said ʼAⱱīshay I go_down with,you )
Alternate translation: “I want to be the one who goes down”
26:6 This is the only reference to Ahimelech the Hittite.
• Zeruiah was David’s sister (1 Chr 2:16), so Abishai was David’s nephew. The sons of Zeruiah (Abishai, Joab, and Asahel) were three of David’s most faithful followers (e.g., 2 Sam 2:18), but they sometimes caused David difficulty (see 2 Sam 3:39; 16:10; 19:22).
OET (OET-LV) And_said Dāvid and_he/it_said to ʼAḩīmelek the_Ḩittiy and_near/to ʼAⱱīshay the_son of_Tsərūyāh/(Zeruiah) the_brother of_Yōʼāⱱ/(Joab) to_say who will_he_go_down with_me to Shāʼūl into the_camp and_he/it_said ʼAⱱīshay I I_will_go_down with_you.
OET (OET-RV) David spoke to Ahimelek (the Hittite) and to Abishai (son of Yoab’s brother Tseruiah) asking, “Who’ll go into the camp with me to Sha’ul?”
¶ Abishai answered, “I will. I’ll go with you.”
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.