Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 26:24

 1SA 26:24 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִנֵּה
    2. 202250,202251
    3. And see/lo/see
    4. -
    5. 2009
    6. -C,Tm
    7. and=see/lo/see!
    8. S
    9. Y-1060; TReign_of_Saul
    10. 139798
    1. כַּ,אֲשֶׁר
    2. 202252,202253
    3. just as
    4. -
    5. -R,Tr
    6. just=as
    7. -
    8. -
    9. 139799
    1. גָּדְלָה
    2. 202254
    3. it was great
    4. -
    5. 1431
    6. v-Vqp3fs
    7. it_was_great
    8. -
    9. -
    10. 139800
    1. נַפְשְׁ,ךָ
    2. 202255,202256
    3. life your
    4. -
    5. 5315
    6. -Ncbsc,Sp2ms
    7. life,your
    8. -
    9. -
    10. 139801
    1. הַ,יּוֹם
    2. 202257,202258
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. -Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. -
    10. 139802
    1. הַ,זֶּה
    2. 202259,202260
    3. the this
    4. -
    5. 2088
    6. -Td,Pdxms
    7. the=this
    8. -
    9. -
    10. 139803
    1. בְּ,עֵינָ,י
    2. 202261,202262,202263
    3. in/on/at/with sight my
    4. -
    5. -R,Ncbdc,Sp1cs
    6. in/on/at/with,sight,my
    7. -
    8. -
    9. 139804
    1. כֵּן
    2. 202264
    3. so
    4. -
    5. adv-Tm
    6. so
    7. -
    8. -
    9. 139805
    1. תִּגְדַּל
    2. 202265
    3. may it be great
    4. -
    5. 1431
    6. v-Vqi3fs
    7. may_it_be_great
    8. -
    9. -
    10. 139806
    1. נַפְשִׁ,י
    2. 202266,202267
    3. life my
    4. -
    5. 5315
    6. -Ncbsc,Sp1cs
    7. life,my
    8. -
    9. -
    10. 139807
    1. בְּ,עֵינֵי
    2. 202268,202269
    3. in/on both eyes of
    4. -
    5. -R,Ncbdc
    6. in/on=both_eyes_of
    7. -
    8. -
    9. 139808
    1. יְהוָה
    2. 202270
    3. of YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. of_Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 139809
    1. וְ,יַצִּלֵ,נִי
    2. 202271,202272,202273
    3. and rescue me
    4. rescue
    5. 5337
    6. vo-C,Vhi3ms,Sp1cs
    7. and,rescue,me
    8. -
    9. -
    10. 139810
    1. מִ,כָּל
    2. 202274,202275
    3. from all
    4. -
    5. 3605
    6. -R,Ncmsc
    7. from=all
    8. -
    9. -
    10. 139811
    1. 202276
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 139812
    1. צָרָה
    2. 202277
    3. trouble
    4. -
    5. -Ncfsa
    6. trouble
    7. -
    8. -
    9. 139813
    1. 202278
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 139814
    1. 202279
    2. -
    3. -
    4. -x-pe
    5. S
    6. -
    7. 139815

OET (OET-LV)And_see/lo/see just_as it_was_great life_your the_day the_this in/on/at/with_sight_my so may_it_be_great life_my in/on_both_eyes_of of_YHWH and_rescue_me from_all trouble.

OET (OET-RV)Just as I honoured your life today, so to may Yahweh honour my life and rescue me from all my difficulties.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) your life was precious in my eyes today

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! just=as precious life,your the=day the=this in/on/at/with,sight,my yes/correct/thus/so precious life,my in/on=both_eyes_of YHWH and,rescue,me from=all trouble )

Here the eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. See how you translated similar words in 1 Samuel 26:21. Alternate translation: “I have considered your life to be very valuable” or “I showed you today that I really do respect you”

Note 2 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) so may my life be much valued in the eyes of Yahweh

(Some words not found in UHB: and=see/lo/see! just=as precious life,your the=day the=this in/on/at/with,sight,my yes/correct/thus/so precious life,my in/on=both_eyes_of YHWH and,rescue,me from=all trouble )

Here the eyes represent seeing, and seeing represents thoughts or judgment. Alternate translation: “so may Yahweh consider my life very valuable as well” or “so may Yahweh value my life as much as I have valued your life”

TSN Tyndale Study Notes:

26:24 may the Lord value my life, even as I have valued yours: David could not count on Saul to reciprocate. Thus, his fate was in God’s hands.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And see/lo/see
    2. -
    3. 1814,1694
    4. 202250,202251
    5. -C,Tm
    6. S
    7. Y-1060; TReign_of_Saul
    8. 139798
    1. just as
    2. -
    3. 3151,3278
    4. 202252,202253
    5. -R,Tr
    6. -
    7. -
    8. 139799
    1. it was great
    2. -
    3. 1369
    4. 202254
    5. v-Vqp3fs
    6. -
    7. -
    8. 139800
    1. life your
    2. -
    3. 4719
    4. 202255,202256
    5. -Ncbsc,Sp2ms
    6. -
    7. -
    8. 139801
    1. the day
    2. -
    3. 1723,3123
    4. 202257,202258
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 139802
    1. the this
    2. -
    3. 1723,1891
    4. 202259,202260
    5. -Td,Pdxms
    6. -
    7. -
    8. 139803
    1. in/on/at/with sight my
    2. -
    3. 821,5418
    4. 202261,202262,202263
    5. -R,Ncbdc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 139804
    1. so
    2. -
    3. 3255
    4. 202264
    5. adv-Tm
    6. -
    7. -
    8. 139805
    1. may it be great
    2. -
    3. 1369
    4. 202265
    5. v-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 139806
    1. life my
    2. -
    3. 4719
    4. 202266,202267
    5. -Ncbsc,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 139807
    1. in/on both eyes of
    2. -
    3. 821,5418
    4. 202268,202269
    5. -R,Ncbdc
    6. -
    7. -
    8. 139808
    1. of YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 202270
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 139809
    1. and rescue me
    2. rescue
    3. 1814,4861
    4. 202271,202272,202273
    5. vo-C,Vhi3ms,Sp1cs
    6. -
    7. -
    8. 139810
    1. from all
    2. -
    3. 3728,3401
    4. 202274,202275
    5. -R,Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 139811
    1. trouble
    2. -
    3. 6236
    4. 202277
    5. -Ncfsa
    6. -
    7. -
    8. 139813

OET (OET-LV)And_see/lo/see just_as it_was_great life_your the_day the_this in/on/at/with_sight_my so may_it_be_great life_my in/on_both_eyes_of of_YHWH and_rescue_me from_all trouble.

OET (OET-RV)Just as I honoured your life today, so to may Yahweh honour my life and rescue me from all my difficulties.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 26:24 ©