Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
OET (OET-LV) And_encamped Shāʼūl in/on/at/with_hill the_Ḩₐkīlāh which [was]_on the_face the_jeshimon on the_road and_Dāvid [was]_dwelling in/on/at/with_wilderness and_he/it_saw if/because_that he_had_come Shāʼūl after_him the_wilderness_into.
OET (OET-RV) They camped at Hakilah hill (opposite Yeshimon) by the path, but David stayed in the wilderness when he saw the Sha’ul was there trying to get him.
(Occurrence 0) before Jeshimon
(Some words not found in UHB: and,encamped Shāʼūl in/on/at/with,hill the,Hachilah which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,jeshimon on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,road and,David was_sitting in/on/at/with,wilderness and=he/it_saw that/for/because/then/when came Shāʼūl after,him the,wilderness,into )
Alternate translation: “from which they could see Jeshimon”
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jeshimon
(Some words not found in UHB: and,encamped Shāʼūl in/on/at/with,hill the,Hachilah which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,jeshimon on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,road and,David was_sitting in/on/at/with,wilderness and=he/it_saw that/for/because/then/when came Shāʼūl after,him the,wilderness,into )
This is the name of a desert area near the Dead Sea. It can also be translated as “the Judean Wilderness” or “the wasteland.” See how you translated this in 1 Samuel 23:19.
26:3 Saul had come after David again, despite his earlier remorse (24:17-21). Saul had become incapable of acting rationally or speaking truthfully.
OET (OET-LV) And_encamped Shāʼūl in/on/at/with_hill the_Ḩₐkīlāh which [was]_on the_face the_jeshimon on the_road and_Dāvid [was]_dwelling in/on/at/with_wilderness and_he/it_saw if/because_that he_had_come Shāʼūl after_him the_wilderness_into.
OET (OET-RV) They camped at Hakilah hill (opposite Yeshimon) by the path, but David stayed in the wilderness when he saw the Sha’ul was there trying to get him.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.