Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Sa C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET interlinear 1SA 26:3

 1SA 26:3 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּחַן
    2. 201546,201547
    3. And encamped
    4. -
    5. 2583
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and,encamped
    8. S
    9. Y-1060; TReign_of_Saul
    10. 139292
    1. שָׁאוּל
    2. 201548
    3. Shāʼūl
    4. Sha'ul
    5. 7586
    6. s-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 139293
    1. בְּ,גִבְעַת
    2. 201549,201550
    3. in/on/at/with hill
    4. -
    5. 1389
    6. -R,Ncfsc
    7. in/on/at/with,hill
    8. -
    9. -
    10. 139294
    1. הַ,חֲכִילָה
    2. 201551,201552
    3. the Ḩₐkīlāh
    4. -
    5. 2444
    6. -Td,Np
    7. the,Hachilah
    8. -
    9. -
    10. 139295
    1. אֲשֶׁר
    2. 201553
    3. which
    4. -
    5. -Tr
    6. which
    7. -
    8. -
    9. 139296
    1. עַל
    2. 201554
    3. [was] on
    4. -
    5. -R
    6. [was]_on
    7. -
    8. -
    9. 139297
    1. 201555
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 139298
    1. פְּנֵי
    2. 201556
    3. the face
    4. -
    5. 6440
    6. -Ncbpc
    7. the_face
    8. -
    9. -
    10. 139299
    1. הַ,יְשִׁימֹן
    2. 201557,201558
    3. the jeshimon
    4. -
    5. 3452
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,jeshimon
    8. -
    9. -
    10. 139300
    1. עַל
    2. 201559
    3. on
    4. -
    5. -R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 139301
    1. 201560
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 139302
    1. הַ,דָּרֶךְ
    2. 201561,201562
    3. the road
    4. -
    5. 1870
    6. -Td,Ncbsa
    7. the,road
    8. -
    9. -
    10. 139303
    1. וְ,דָוִד
    2. 201563,201564
    3. and Dāvid
    4. David
    5. 1732
    6. s-C,Np
    7. and,David
    8. -
    9. -
    10. 139304
    1. יֹשֵׁב
    2. 201565
    3. [was] dwelling
    4. -
    5. 3427
    6. v-Vqrmsa
    7. [was]_dwelling
    8. -
    9. -
    10. 139305
    1. בַּ,מִּדְבָּר
    2. 201566,201567
    3. in/on/at/with wilderness
    4. -
    5. -Rd,Ncmsa
    6. in/on/at/with,wilderness
    7. -
    8. -
    9. 139306
    1. וַ,יַּרְא
    2. 201568,201569
    3. and he/it saw
    4. -
    5. 7200
    6. v-C,Vqw3ms
    7. and=he/it_saw
    8. -
    9. -
    10. 139307
    1. כִּי
    2. 201570
    3. if/because that
    4. -
    5. -C
    6. if/because_that
    7. -
    8. -
    9. 139308
    1. בָא
    2. 201571
    3. he had come
    4. -
    5. 935
    6. v-Vqp3ms
    7. he_had_come
    8. -
    9. -
    10. 139309
    1. שָׁאוּל
    2. 201572
    3. Shāʼūl
    4. -
    5. 7586
    6. s-Np
    7. Saul
    8. -
    9. Person=Saul
    10. 139310
    1. אַחֲרָי,ו
    2. 201573,201574
    3. after him
    4. -
    5. -R,Sp3ms
    6. after,him
    7. -
    8. -
    9. 139311
    1. הַ,מִּדְבָּרָ,ה
    2. 201575,201576,201577
    3. the wilderness into
    4. -
    5. -Td,Ncmsa,Sd
    6. the,wilderness,into
    7. -
    8. -
    9. 139312
    1. 201578
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 139313

OET (OET-LV)And_encamped Shāʼūl in/on/at/with_hill the_Ḩₐkīlāh which [was]_on the_face the_jeshimon on the_road and_Dāvid [was]_dwelling in/on/at/with_wilderness and_he/it_saw if/because_that he_had_come Shāʼūl after_him the_wilderness_into.

OET (OET-RV)They camped at Hakilah hill (opposite Yeshimon) by the path, but David stayed in the wilderness when he saw the Sha’ul was there trying to get him.

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) before Jeshimon

(Some words not found in UHB: and,encamped Shāʼūl in/on/at/with,hill the,Hachilah which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,jeshimon on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,road and,David was_sitting in/on/at/with,wilderness and=he/it_saw that/for/because/then/when came Shāʼūl after,him the,wilderness,into )

Alternate translation: “from which they could see Jeshimon”

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Jeshimon

(Some words not found in UHB: and,encamped Shāʼūl in/on/at/with,hill the,Hachilah which/who on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,jeshimon on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in the,road and,David was_sitting in/on/at/with,wilderness and=he/it_saw that/for/because/then/when came Shāʼūl after,him the,wilderness,into )

This is the name of a desert area near the Dead Sea. It can also be translated as “the Judean Wilderness” or “the wasteland.” See how you translated this in 1 Samuel 23:19.

TSN Tyndale Study Notes:

26:3 Saul had come after David again, despite his earlier remorse (24:17-21). Saul had become incapable of acting rationally or speaking truthfully.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And encamped
    2. -
    3. 1814,2391
    4. 201546,201547
    5. v-C,Vqw3ms
    6. S
    7. Y-1060; TReign_of_Saul
    8. 139292
    1. Shāʼūl
    2. Sha'ul
    3. 7245
    4. 201548
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 139293
    1. in/on/at/with hill
    2. -
    3. 821,1231
    4. 201549,201550
    5. -R,Ncfsc
    6. -
    7. -
    8. 139294
    1. the Ḩₐkīlāh
    2. -
    3. 1723,2029
    4. 201551,201552
    5. -Td,Np
    6. -
    7. -
    8. 139295
    1. which
    2. -
    3. 247
    4. 201553
    5. -Tr
    6. -
    7. -
    8. 139296
    1. [was] on
    2. -
    3. 5427
    4. 201554
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 139297
    1. the face
    2. -
    3. 5936
    4. 201556
    5. -Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 139299
    1. the jeshimon
    2. -
    3. 1723,2776
    4. 201557,201558
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 139300
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 201559
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 139301
    1. the road
    2. -
    3. 1723,1532
    4. 201561,201562
    5. -Td,Ncbsa
    6. -
    7. -
    8. 139303
    1. and Dāvid
    2. David
    3. 1814,1584
    4. 201563,201564
    5. s-C,Np
    6. -
    7. -
    8. 139304
    1. [was] dwelling
    2. -
    3. 3075
    4. 201565
    5. v-Vqrmsa
    6. -
    7. -
    8. 139305
    1. in/on/at/with wilderness
    2. -
    3. 821,3749
    4. 201566,201567
    5. -Rd,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 139306
    1. and he/it saw
    2. -
    3. 1814,6742
    4. 201568,201569
    5. v-C,Vqw3ms
    6. -
    7. -
    8. 139307
    1. if/because that
    2. -
    3. 3211
    4. 201570
    5. -C
    6. -
    7. -
    8. 139308
    1. he had come
    2. -
    3. 1155
    4. 201571
    5. v-Vqp3ms
    6. -
    7. -
    8. 139309
    1. Shāʼūl
    2. -
    3. 7245
    4. 201572
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Saul
    8. 139310
    1. after him
    2. -
    3. 490
    4. 201573,201574
    5. -R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 139311
    1. the wilderness into
    2. -
    3. 1723,3749,1658
    4. 201575,201576,201577
    5. -Td,Ncmsa,Sd
    6. -
    7. -
    8. 139312

OET (OET-LV)And_encamped Shāʼūl in/on/at/with_hill the_Ḩₐkīlāh which [was]_on the_face the_jeshimon on the_road and_Dāvid [was]_dwelling in/on/at/with_wilderness and_he/it_saw if/because_that he_had_come Shāʼūl after_him the_wilderness_into.

OET (OET-RV)They camped at Hakilah hill (opposite Yeshimon) by the path, but David stayed in the wilderness when he saw the Sha’ul was there trying to get him.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 1SA 26:3 ©