Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 1CH 17:12

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 17:12 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVHe he_will_build to/for_me a_house and_establish DOM throne_his until perpetuity.

UHBה֥וּא יִבְנֶה־לִּ֖⁠י בָּ֑יִת וְ⁠כֹנַנְתִּ֥י אֶת־כִּסְא֖⁠וֹ עַד־עוֹלָֽם׃
   (hūʼ yiⱱneh-li⁠y bāyit və⁠konantiy ʼet-kişʼ⁠ō ˊad-ˊōlām.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΑὐτὸς οἰκοδομήσει μοι οἶκον, καὶ ἀνορθώσω τὸν θρόνον αὐτοῦ ἕως αἰῶνος.
   (Autos oikodomaʸsei moi oikon, kai anorthōsō ton thronon autou heōs aiōnos. )

BrTrHe shall build me a house, and I will set up his throne for ever.

ULTHe himself will build for me a house, and I will establish his throne as far as forever.

USTHe is the one who will lead the building of a temple for me. And I will make his ruling dynasty last forever.

BSBHe will build a house for Me, and I will establish his throne forever.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEHe will build me a house, and I will establish his throne forever.

WMBB (Same as above)

NETHe will build me a house, and I will make his dynasty permanent.

LSVhe builds a house for Me, and I have established his throne for all time;

FBVHe will be the one to build me a house, and I will make sure his kingdom lasts forever.

T4THe is the one who will arrange for a temple to be built for me. And I will enable his descendants to be kings [MTY] of Israel forever.

LEBHe himself will build for me a house, and I will establish his throne forever.

BBEHe will be the builder of my house, and I will make the seat of his authority certain for ever.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSHe shall build Me a house, and I will establish his throne for ever.

ASVHe shall build me a house, and I will establish his throne for ever.

DRAHe shall build me a house, and I will establish his throne for ever.

YLThe doth build for Me a house, and I have established his throne unto the age;

DrbyIt is he who shall build me a house, and I will establish his throne for ever.

RVHe shall build me an house, and I will establish his throne for ever.

WbstrHe shall build me a house, and I will establish his throne for ever.

KJB-1769He shall build me an house, and I will stablish his throne for ever.
   (He shall build me an house, and I will stablish his throne forever. )

KJB-1611He shall build me an house, and I will stablish his throne for euer.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above)

BshpsHe shall buylde me an house, and I wil stablishe his seate for euer.
   (He shall build me an house, and I will stablishe his seat forever.)

GnvaHe shall builde me an house, and I will stablish his throne for euer.
   (He shall build me an house, and I will stablish his throne forever. )

Cvdlhe shal buylde me an house, & I wyl make his seate sure for euer.
   (he shall build me an house, and I will make his seat sure forever.)

Wyclhe schal bilde to me an hows, and Y schal make stidefast his seete til in to with outen ende.
   (he shall build to me an house, and I shall make stidefast his seat till in to without end.)

LuthDer soll mir ein Haus bauen, und ich will seinen Stuhl bestätigen ewiglich.
   (The should to_me a house bauen, and I will his Stuhl bestätigen ewiglich.)

ClVgIpse ædificabit mihi domum, et firmabo solium ejus usque in æternum.
   (Exactly_that ædificabit to_me domum, and firmabo solium his until in eternal. )


TSNTyndale Study Notes:

17:12 The construction of the Temple was a central aspect of God’s kingdom on earth. Solomon later built the Temple (2 Chr 2–7) and fulfilled this promise.

TTNTyndale Theme Notes:

The Promise of Dynasty

God promised David that his dynasty would last forever (2 Sam 7:11-16 // 1 Chr 17:9-14). Yet the Chronicler lived at a time when David’s dynasty had apparently ended. Although David’s line of descent continued (see 1 Chr 3:1-24), no descendant of David had been king since the exile of Judah to Babylon over 150 years earlier. As a result, Israel’s hope for the future was in question. The Chronicler wanted to show that God’s promise to David was unconditional and that his throne was indeed “secure forever.” Even the possibility of exile does not remove the hope of God’s promise of a dynasty. The promise would continue for a future time because a future descendant of David would inherit the throne (17:11).

The Chronicler’s hope was not directly “messianic” in the strict sense—he was not primarily focused on the arising of an anointed deliverer. His continuing hope was that the covenant community would again be led by kings descended from David. The Chronicler encouraged the community to look to the future for a new king to improve Israel’s condition.

With the birth of Jesus, the Son of David, the Chronicler’s hope for the community of Israel was finally realized. Jesus is the fulfillment of the Chronicler’s expectation of a new king (see Matt 1:1-17). His Kingdom is for all the nations (Isa 49:6), stretching “from sea to sea and from the Euphrates River to the ends of the earth” (Zech 9:10).

Passages for Further Study

Gen 49:8-12; 1 Chr 5:1-2; 17:1-15; 22:6-13; 28:4-7; Pss 78:67-72; 132:11-12; Amos 9:11-12; Matt 1:1-17; 22:41-46


UTNuW Translation Notes:

Connecting Statement:

Connecting Statement:

Yahweh continues describing his promises to King David through the prophet Nathan.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) I will establish his throne forever

(Some words not found in UHB: he/it build to/for=me house and,establish DOM throne,his until forever )

The right to rule as king is described by the place where a king sits. Alternate translation: “I will make his rule over Israel to last forever”

BI 1Ch 17:12 ©