Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 17 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27

Parallel 1CH 17:15

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 17:15 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAccording_to_all the_words the_these and_according_to_all the_vision the_this so he_spoke Nātān to Dāvid.

UHBכְּ⁠כֹל֙ הַ⁠דְּבָרִ֣ים הָ⁠אֵ֔לֶּה וּ⁠כְ⁠כֹ֖ל הֶ⁠חָז֣וֹן הַ⁠זֶּ֑ה כֵּ֛ן דִּבֶּ֥ר נָתָ֖ן אֶל־דָּוִֽיד׃פ
   (kə⁠kol ha⁠ddəⱱārim hā⁠ʼēlleh ū⁠kə⁠kol he⁠ḩāzōn ha⁠zzeh kēn diber nātān ʼel-dāvid.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚατὰ πάντας τοὺς λόγους τούτους, καὶ κατὰ πᾶσαν τὴν ὅρασιν ταύτην, οὕτως ἐλάλησε Νάθαν πρὸς Δαυίδ.
   (Kata pantas tous logous toutous, kai kata pasan taʸn horasin tautaʸn, houtōs elalaʸse Nathan pros Dawid. )

BrTrAccording to all these words, and according to all this vision, so spoke Nathan to David.

ULTAccording to all these words and according to all this vision, thus Nathan spoke to David.

USTSo Nathan reported to David everything that Yahweh had revealed to him.

BSB  § So Nathan relayed to David all the words of this entire vision.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEAccording to all these words, and according to all this vision, so Nathan spoke to David.

WMBB (Same as above)

NETNathan told David all these words that were revealed to him.

LSVAccording to all these words, and according to all this vision, so spoke Nathan to David.

FBVThis is what Nathan explained to David—everything he was told in this divine revelation.

T4TSo Nathan reported to David everything that Yahweh had revealed to him.

LEBAccording to all these words and according to all this revelation, thus did Nathan speak to David.
¶ 

BBESo Nathan gave David an account of all these words and this vision.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAccording to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.

ASVAccording to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.

DRAAccording to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.

YLTAccording to all these words, and according to all this vision, so spake Nathan unto David.

DrbyAccording to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.

RVAccording to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.

WbstrAccording to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak to David.

KJB-1769According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.

KJB-1611According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speake vnto Dauid.
   (According to all these words, and according to all this vision, so did Nathan speak unto David.)

BshpsAccording to all these wordes, and according to al this vision, did Nathan tell king Dauid.
   (According to all these words, and according to all this vision, did Nathan tell king David.)

GnvaAccording to all these wordes, and according to al this vision. So Nathan spake to Dauid.
   (According to all these words, and according to all this vision. So Nathan spake to David. )

CvdlAnd wha Nathan had spoken vnto Dauid acordinge to all these wordes & all this vision,
   (And wha Nathan had spoken unto David according to all these words and all this vision,)

WycBi alle these wordis, and bi al this reuelacioun, so Nathan spak to Dauid.
   (By all these words, and by all this revelation, so Nathan spake to David.)

LuthUnd da Nathan nach allen diesen Worten und Gesicht mit David redete,
   (And there Nathan after all this words and vision/face with David redete,)

ClVgJuxta omnia verba hæc, et juxta universam visionem istam, sic locutus est Nathan ad David.
   (Yuxta everything words these_things, and next_to the_whole vision that_one, so spoke it_is Nathan to David. )


TSNTyndale Study Notes:

17:1-27 The larger section (13:1–17:27) concludes with Nathan’s prophecy about David and David’s prayer of thanks.

TTNTyndale Theme Notes:

The Promise of Dynasty

God promised David that his dynasty would last forever (2 Sam 7:11-16 // 1 Chr 17:9-14). Yet the Chronicler lived at a time when David’s dynasty had apparently ended. Although David’s line of descent continued (see 1 Chr 3:1-24), no descendant of David had been king since the exile of Judah to Babylon over 150 years earlier. As a result, Israel’s hope for the future was in question. The Chronicler wanted to show that God’s promise to David was unconditional and that his throne was indeed “secure forever.” Even the possibility of exile does not remove the hope of God’s promise of a dynasty. The promise would continue for a future time because a future descendant of David would inherit the throne (17:11).

The Chronicler’s hope was not directly “messianic” in the strict sense—he was not primarily focused on the arising of an anointed deliverer. His continuing hope was that the covenant community would again be led by kings descended from David. The Chronicler encouraged the community to look to the future for a new king to improve Israel’s condition.

With the birth of Jesus, the Son of David, the Chronicler’s hope for the community of Israel was finally realized. Jesus is the fulfillment of the Chronicler’s expectation of a new king (see Matt 1:1-17). His Kingdom is for all the nations (Isa 49:6), stretching “from sea to sea and from the Euphrates River to the ends of the earth” (Zech 9:10).

Passages for Further Study

Gen 49:8-12; 1 Chr 5:1-2; 17:1-15; 22:6-13; 28:4-7; Pss 78:67-72; 132:11-12; Amos 9:11-12; Matt 1:1-17; 22:41-46


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) reported to him

(Some words not found in UHB: according_to,all the,words the=these and,according_to,all the,vision the=this yes/correct/thus/so he/it_had_said Nātān to/towards Dāvid )

Alternate translation: “told him”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

(Occurrence 0) all these words

(Some words not found in UHB: according_to,all the,words the=these and,according_to,all the,vision the=this yes/correct/thus/so he/it_had_said Nātān to/towards Dāvid )

Here “words” represents what Yahweh said.

BI 1Ch 17:15 ©