Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30

Parallel 1CH 21:27

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 21:27 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVand_he/it_said YHWH to_the_angel and_put_back sword_his to sheath_its.

UHBוַ⁠יֹּ֤אמֶר יְהוָה֙ לַ⁠מַּלְאָ֔ךְ וַ⁠יָּ֥שֶׁב חַרְבּ֖⁠וֹ אֶל־נְדָנָֽ⁠הּ׃
   (va⁠yyoʼmer yhwh la⁠mmalʼāk va⁠yyāsheⱱ ḩarb⁠ō ʼel-nədānā⁠h.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ εἶπε Κύριος πρὸς τὸν ἄγγελον· καὶ κατέθηκε τὴν ῥομφαίαν εἰς τὸν κολεὸν αὐτῆς.
   (Kai eipe Kurios pros ton angelon; kai katethaʸke taʸn ɽomfaian eis ton koleon autaʸs. )

BrTrAnd the Lord spoke to the angel; and he put up the sword into its sheath.

ULTAnd Yahweh spoke to the angel, and he returned his sword to its sheath.

USTThen Yahweh told the angel to put his sword back into its sheath. So the angel did that.

BSB  § Then the LORD spoke to the angel, who put his sword back into its sheath.


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEThen the LORD commanded the angel, and he put his sword back into its sheath.

WMBB (Same as above)

NETThe Lord ordered the messenger to put his sword back into its sheath.

LSVAnd YHWH speaks to the messenger, and he turns back his sword to its sheath.

FBVThen the Lord told the angel to put his sword back into its sheath.

T4TThen Yahweh spoke to the angel, and told him to put his sword back into its sheath. So the angel did that.

LEBThen Yahweh commanded the angel, and he returned his sword to its sheath.

BBEThen the Lord gave orders to the angel, and he put back his sword into its cover.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSAnd the LORD commanded the angel; and he put up his sword back into the sheath thereof.

ASVAnd Jehovah commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.

DRAAnd the Lord commanded the angel: and he put up his sword again into the sheath.

YLTAnd Jehovah saith to the messenger, and he turneth back his sword unto its sheath.

DrbyAnd Jehovah spoke to the angel; and he put up his sword again into its sheath.

RVAnd the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.

WbstrAnd the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into its sheath.

KJB-1769And the LORD commanded the angel; and he put up his sword again into the sheath thereof.

KJB-1611And the LORD commaunded the Angel, and hee put vp his sword againe into the sheath thereof.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation)

BshpsAnd when the Lorde had spoken to the angel, he put vp his sword againe into the sheathe of it.
   (And when the Lord had spoken to the angel, he put up his sword again into the sheathe of it.)

GnvaAnd when the Lord had spoken to the Angel, he put vp his sworde againe into his sheath.
   (And when the Lord had spoken to the Angel, he put up his sword again into his sheath. )

CvdlAnd ye LORDE sayde vnto the angell, that he shulde put his swerde in to his sheeth.
   (And ye/you_all LORD said unto the angell, that he should put his sword in to his sheeth.)

WyclAnd the Lord comaundide to the aungel, and he turnede his swerd in to the schethe.
   (And the Lord commanded to the angel, and he turned his sword in to the schethe.)

LuthUnd der HErr sprach zum Engel, daß er sein Schwert in seine Scheide kehrete.
   (And the/of_the LORD spoke for_the angel, that he his sword in his Scheide kehrete.)

ClVgPræcepitque Dominus angelo, et convertit gladium suum in vaginam.
   (Præcepitque Master angelo, and convertit gladium his_own in vaginam. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-symaction

(Occurrence 0) the angel put his sword back into its sheath

(Some words not found in UHB: and=he/it_said YHWH to_the,angel and,put_~_back sword,his to/towards sheath,its )

The angel putting his sword back in the sheath is a symbolic action to show that he would not continue to kill the people. Alternate translation: “the angel put his sword in its sheath to show that he would stop killing the people”

(Occurrence 0) sheath

(Some words not found in UHB: and=he/it_said YHWH to_the,angel and,put_~_back sword,his to/towards sheath,its )

cover for a sword or knife


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

BI 1Ch 21:27 ©