Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

1Ch IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29

1Ch 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V30

Parallel 1CH 21:29

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 1Ch 21:29 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_tabernacle of_YHWH which he_had_made Mosheh in/on/at/with_wilderness and_altar the_burnt_offering in/on/at/with_time the_that in/on/at/with_high_place in/on/at/with_Giⱱˊōn.

UHBוּ⁠מִשְׁכַּ֣ן יְ֠הוָה אֲשֶׁר־עָשָׂ֨ה מֹשֶׁ֧ה בַ⁠מִּדְבָּ֛ר וּ⁠מִזְבַּ֥ח הָ⁠עוֹלָ֖ה בָּ⁠עֵ֣ת הַ⁠הִ֑יא בַּ⁠בָּמָ֖ה בְּ⁠גִבְעֽוֹן׃
   (ū⁠mishkan yhwh ʼₐsher-ˊāsāh mosheh ⱱa⁠mmidbār ū⁠mizbaḩ hā⁠ˊōlāh bā⁠ˊēt ha⁠hiyʼ ba⁠bāmāh bə⁠giⱱˊōn.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ σκηνὴ Κυρίου ἣν ἐποίησε Μωυσῆς ἐν τῇ ἐρήμῳ, καὶ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἐν Βαμὰ ἐν Γαβαών.
   (Kai skaʸnaʸ Kuriou haʸn epoiaʸse Mōusaʸs en taʸ eraʸmōi, kai thusiastaʸrion tōn holokautōmatōn en tōi kairōi ekeinōi en Bama en Gabaōn. )

BrTrAnd the tabernacle of the Lord which Moses made in the wilderness, and the altar of whole-burnt-offerings, were at that time in the high place at Gabaon.

ULTAnd the tabernacle of Yahweh which Moses made in the wilderness and the altar of the burnt offering at that time were at the high place at Gibeon.

USTAt that time, Yahweh’s sacred tent, which Moses had commanded others to build in the wilderness, and the altar for burning sacrifices completely, were on a hill used for worship near the city of Gibeon.

BSBFor the tabernacle of the LORD that Moses had made in the wilderness and the altar of burnt offering were presently at the high place in Gibeon,


OEBNo OEB 1CH book available

WEBBEFor the LORD’s tabernacle, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at that time in the high place at Gibeon.

WMBB (Same as above)

NETNow the Lord’s tabernacle (which Moses had made in the wilderness) and the altar for burnt sacrifices were at that time at the worship center in Gibeon.

LSVand the Dwelling Place of YHWH that Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt-offering, [are] at that time at a high place in Gibeon;

FBVAt that time the tent of the Lord that Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at the high place in Gibeon.

T4TYahweh’s Sacred Tent, which Moses had commanded to be set up in the desert, and the altar for burning sacrifices completely, were at that time on a hill at Gibeon city.

LEBNow the tabernacle of Yahweh that Moses had made in the desert and the altar of burnt offering were at that time at the high place of Gibeon.

BBEFor the House of the Lord, which Moses had made in the waste land, and the altar of burned offerings, were at that time in the high place at Gibeon.

MoffNo Moff 1CH book available

JPSFor the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high place at Gibeon.

ASVFor the tabernacle of Jehovah, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high place at Gibeon.

DRABut the tabernacle of the Lord, which Moses made in the desert, and the altar of holocausts, was at that time in the high place of Gabaon.

YLTand the tabernacle of Jehovah that Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt-offering, [are] at that time in a high place, in Gibeon;

DrbyAnd the tabernacle of Jehovah, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high place at Gibeon.

RVFor the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at that time in the high place at Gibeon.

WbstrFor the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt-offering, were at that season in the high place at Gibeon.

KJB-1769For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon.

KJB-1611[fn]For the tabernacle of the LORD which Moses made in the wildernesse, and the Altar of the burnt offering were at that season, in the high place at Gibeon:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


21:29 Chap.16. 39. 2.Chro. 1.3. 1.king. 3.4.

BshpsFor the tabernacle of the Lorde which Moyses made in the wildernesse, & the aulter of burnt offring, were at that season in the hill of Gibeon:
   (For the tabernacle of the Lord which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at that season in the hill of Gibeon:)

Gnva(But the Tabernacle of the Lord which Moses had made in the wildernesse, and the altar of burnt offring were at that season in the hie place at Gibeon.
   ((But the Tabernacle of the Lord which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering were at that season in the high place at Gibeon. )

CvdlFor ye habitacion of ye LORDE which Moses had made in the wyldernes, and the altare of burntofferynges, was at that tyme in the hye place at Gibeon.
   (For ye/you_all habitacion of ye/you_all LORD which Moses had made in the wilderness, and the altar of burntofferynges, was at that time in the high place at Gibeon.)

WyclForsothe the tabernacle of the Lord, that Moyses hadde maad in the deseert, and the auter of brent sacrifices, was in that tempest in the hiy place of Gabaon;
   (Forsothe the tabernacle of the Lord, that Moses had made in the deseert, and the altar of burnt sacrifices, was in that tempest in the high place of Gabaon;)

LuthDenn die Wohnung des HErr’s, die Mose in der Wüste gemacht hatte, und der Brandopferaltar war zu der Zeit in der Höhe zu Gibeon.
   (Because the Wohnung the LORD’s, the Mose in the/of_the desert made had, and the/of_the Brandopferaltar what/which to the/of_the time in the/of_the Höhe to Gibeon.)

ClVgTabernaculum autem Domini, quod fecerat Moyses in deserto, et altare holocaustorum, ea tempestate erat in excelso Gabaon.
   (Tabernaculum however Master, that fecerat Moyses in deserto, and altare holocaustorum, ea tempestate was in excelso Gabaon. )


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-background

(Occurrence 0) Now at that time

(Some words not found in UHB: and,tabernacle YHWH which/who he/it_had_made Mosheh in/on/at/with,wilderness and,altar the,burnt_offering in/on/at/with,time the,that in/on/at/with,high_place in/on/at/with,Gibeon )

Verses 29–30 are background information to explain why David offered this sacrifice at the threshing floor instead of on the altar at the tabernacle.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

Temple of the Lord

The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.

BI 1Ch 21:29 ©