Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Ch Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29
1Ch 21 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V30
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_tabernacle of_YHWH which he_had_made Mosheh in/on/at/with_wilderness and_altar the_burnt_offering in/on/at/with_time the_that in/on/at/with_high_place in/on/at/with_Giⱱˊōn.
UHB וּמִשְׁכַּ֣ן יְ֠הוָה אֲשֶׁר־עָשָׂ֨ה מֹשֶׁ֧ה בַמִּדְבָּ֛ר וּמִזְבַּ֥ח הָעוֹלָ֖ה בָּעֵ֣ת הַהִ֑יא בַּבָּמָ֖ה בְּגִבְעֽוֹן׃ ‡
(ūmishkan yhwh ʼₐsher-ˊāsāh mosheh ⱱammidbār ūmizbaḩ hāˊōlāh bāˊēt hahiyʼ babāmāh bəgiⱱˊōn.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ σκηνὴ Κυρίου ἣν ἐποίησε Μωυσῆς ἐν τῇ ἐρήμῳ, καὶ θυσιαστήριον τῶν ὁλοκαυτωμάτων ἐν τῷ καιρῷ ἐκείνῳ ἐν Βαμὰ ἐν Γαβαών.
(Kai skaʸnaʸ Kuriou haʸn epoiaʸse Mōusaʸs en taʸ eraʸmōi, kai thusiastaʸrion tōn holokautōmatōn en tōi kairōi ekeinōi en Bama en Gabaōn. )
BrTr And the tabernacle of the Lord which Moses made in the wilderness, and the altar of whole-burnt-offerings, were at that time in the high place at Gabaon.
ULT And the tabernacle of Yahweh which Moses made in the wilderness and the altar of the burnt offering at that time were at the high place at Gibeon.
UST At that time, Yahweh’s sacred tent, which Moses had commanded others to build in the wilderness, and the altar for burning sacrifices completely, were on a hill used for worship near the city of Gibeon.
BSB For the tabernacle of the LORD that Moses had made in the wilderness and the altar of burnt offering were presently at the high place in Gibeon,
OEB No OEB 1CH book available
WEBBE For the LORD’s tabernacle, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at that time in the high place at Gibeon.
WMBB (Same as above)
NET Now the Lord’s tabernacle (which Moses had made in the wilderness) and the altar for burnt sacrifices were at that time at the worship center in Gibeon.
LSV and the Dwelling Place of YHWH that Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt-offering, [are] at that time at a high place in Gibeon;
FBV At that time the tent of the Lord that Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at the high place in Gibeon.
T4T Yahweh’s Sacred Tent, which Moses had commanded to be set up in the desert, and the altar for burning sacrifices completely, were at that time on a hill at Gibeon city.
LEB Now the tabernacle of Yahweh that Moses had made in the desert and the altar of burnt offering were at that time at the high place of Gibeon.
BBE For the House of the Lord, which Moses had made in the waste land, and the altar of burned offerings, were at that time in the high place at Gibeon.
Moff No Moff 1CH book available
JPS For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high place at Gibeon.
ASV For the tabernacle of Jehovah, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high place at Gibeon.
DRA But the tabernacle of the Lord, which Moses made in the desert, and the altar of holocausts, was at that time in the high place of Gabaon.
YLT and the tabernacle of Jehovah that Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt-offering, [are] at that time in a high place, in Gibeon;
Drby And the tabernacle of Jehovah, which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt-offering, were at that time in the high place at Gibeon.
RV For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at that time in the high place at Gibeon.
Wbstr For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt-offering, were at that season in the high place at Gibeon.
KJB-1769 For the tabernacle of the LORD, which Moses made in the wilderness, and the altar of the burnt offering, were at that season in the high place at Gibeon.
KJB-1611 [fn]For the tabernacle of the LORD which Moses made in the wildernesse, and the Altar of the burnt offering were at that season, in the high place at Gibeon:
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)
21:29 Chap.16. 39. 2.Chro. 1.3. 1.king. 3.4.
Bshps For the tabernacle of the Lorde which Moyses made in the wildernesse, & the aulter of burnt offring, were at that season in the hill of Gibeon:
(For the tabernacle of the Lord which Moses made in the wilderness, and the altar of burnt offering, were at that season in the hill of Gibeon:)
Gnva (But the Tabernacle of the Lord which Moses had made in the wildernesse, and the altar of burnt offring were at that season in the hie place at Gibeon.
((But the Tabernacle of the Lord which Moses had made in the wilderness, and the altar of burnt offering were at that season in the high place at Gibeon. )
Cvdl For ye habitacion of ye LORDE which Moses had made in the wyldernes, and the altare of burntofferynges, was at that tyme in the hye place at Gibeon.
(For ye/you_all habitacion of ye/you_all LORD which Moses had made in the wilderness, and the altar of burntofferynges, was at that time in the high place at Gibeon.)
Wycl Forsothe the tabernacle of the Lord, that Moyses hadde maad in the deseert, and the auter of brent sacrifices, was in that tempest in the hiy place of Gabaon;
(Forsothe the tabernacle of the Lord, that Moses had made in the deseert, and the altar of burnt sacrifices, was in that tempest in the high place of Gabaon;)
Luth Denn die Wohnung des HErr’s, die Mose in der Wüste gemacht hatte, und der Brandopferaltar war zu der Zeit in der Höhe zu Gibeon.
(Because the Wohnung the LORD’s, the Mose in the/of_the desert made had, and the/of_the Brandopferaltar what/which to the/of_the time in the/of_the Höhe to Gibeon.)
ClVg Tabernaculum autem Domini, quod fecerat Moyses in deserto, et altare holocaustorum, ea tempestate erat in excelso Gabaon.
(Tabernaculum however Master, that fecerat Moyses in deserto, and altare holocaustorum, ea tempestate was in excelso Gabaon. )
Note 1 topic: writing-background
(Occurrence 0) Now at that time
(Some words not found in UHB: and,tabernacle YHWH which/who he/it_had_made Mosheh in/on/at/with,wilderness and,altar the,burnt_offering in/on/at/with,time the,that in/on/at/with,high_place in/on/at/with,Gibeon )
Verses 29–30 are background information to explain why David offered this sacrifice at the threshing floor instead of on the altar at the tabernacle.
The Temple of the Lord in Jerusalem, where all Israelite males were commanded to offer sacrifices to the Lord (Exodus 23:14-19; Deuteronomy 16:16-17), underwent several stages of reconstruction and development over hundreds of years. The first Temple was built by King Solomon to replace the aging Tabernacle, and it was constructed on a threshing floor on high ground on the north side of the city (2 Samuel 24; 1 Chronicles 21). Hundreds of years later King Hezekiah expanded the platform surrounding the Temple. When Jerusalem fell to the Babylonians in 586 B.C., the Temple was completely destroyed (2 Kings 25:1-21; 2 Chronicles 36:17-21; Jeremiah 39:1-10; 52:1-30). It was rebuilt in 515 B.C. after a group of Jews returned to Judea from exile in Babylon (Ezra 1:5-6:15; Nehemiah 7:5-65). Herod the Great completely rebuilt and expanded the Temple once again around 20 B.C., making it one of the largest temples in the Roman world. Jesus’ first believers often met together in Solomon’s Colonnade, a columned porch that encircled the Temple Mount, perhaps carrying on a tradition started by Jesus himself (John 10:23; Acts 3:11; 5:12). But Herod’s Temple did not last long: After many Jews revolted against Rome, the Romans eventually recaptured Jerusalem and destroyed the Temple in A.D. 70.