Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 31 V1V2V3V4V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18

Parallel EXO 31:5

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 31:5 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)as well as cutting and setting gemstones, wood-carving, and other crafts.

OET-LVAnd_in/on/at/with_cutting of_stone for_setting and_in/on/at/with_carving of_wood for_doing in_all workmanship.

UHBוּ⁠בַ⁠חֲרֹ֥שֶׁת אֶ֛בֶן לְ⁠מַלֹּ֖את וּ⁠בַ⁠חֲרֹ֣שֶׁת עֵ֑ץ לַ⁠עֲשׂ֖וֹת בְּ⁠כָל־מְלָאכָֽה׃
   (ū⁠ⱱa⁠ḩₐroshet ʼeⱱen lə⁠malloʼt ū⁠ⱱa⁠ḩₐroshet ˊēʦ la⁠ˊₐsōt bə⁠kāl-məlāʼkāh.)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ τὰ λιθουργικὰ, καὶ εἰς τὰ ἔργα τὰ τεκτονικὰ τῶν ξύλων, ἐργάζεσθαι κατὰ πάντα τὰ ἔργα.
   (kai ta lithourgika, kai eis ta erga ta tektonika tōn xulōn, ergazesthai kata panta ta erga. )

BrTrand works in stone, and for artificers' work in wood, to work at all works.

ULTand in carving of precious stones for setting and in carving of wood, to do all kinds of craftsmanship.

USTHe can cut jewels and enclose them in tiny gold settings. He can carve things from wood and do other skilled work.

BSBto cut gemstones for settings, and to carve wood, so that he may be a master of every craft.


OEBNo OEB EXO book available

WEBBEand in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all kinds of workmanship.

WMBB (Same as above)

NETand with cutting and setting stone, and with cutting wood, to work in all kinds of craftsmanship.

LSVand in a carving of stone for settings, and in a carving of wood to work in all work.

FBVhe can cut gemstones to place in settings, and he can carve wood. He is a master of every craft.

T4THe can cut jewels/valuable stones► and enclose them in tiny gold settings/frames. He can carve things from wood and do other skilled work.

LEBand in stonecutting for setting and in cutting wood, for doing every kind of craftsmanship.

BBEIn cutting stones for framing, and to do every form of woodwork.

MoffNo Moff EXO book available

JPSand in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of workmanship.

ASVand in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of workmanship.

DRAOf marble, and precious stones, and variety of wood.

YLTand in graving of stone for settings, and in graving of wood to work in all work.

Drbyand in cutting of stones, for setting, and for carving of timber — to work in all manner of work.

RVand in cutting of stones for setting, and in carving of wood, to work in all manner of workmanship.

WbstrAnd in cutting of stones to set them , and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.

KJB-1769And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.

KJB-1611And in cutting of stones, to set them, and in caruing of timber, to worke in all maner of workemanship.
   (And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workemanship.)

BshpsAnd in the craft to set stones, and to carue in tymber, and to worke in all maner workmanship.
   (And in the craft to set stones, and to carve in timber, and to work in all manner workmanship.)

GnvaAlso in the arte to set stones, and to carue in timber, and to worke in all maner of workmaship.
   (Also in the art to set stones, and to carve in timber, and to work in all manner of workmaship. )

Cvdlto graue stones connyngly, and to set them, to carue well in tymbre, and to make all maner worke.
   (to grave stones connyngly, and to set them, to carve well in tymbre, and to make all manner work.)

Wycand gemmes, and dyuersite of trees.

Luthkünstlich Stein zu schneiden und einzusetzen und künstlich zu zimmern am Holz, zu machen allerlei Werk.
   (künstlich Stein to schneiden and einzusetzen and künstlich to zimmern in/at/on_the Holz, to make allerlei Werk.)

ClVgmarmore, et gemmis, et diversitate lignorum.
   (marmore, and gemmis, and diversitate lignorum. )


TSNTyndale Study Notes:

31:1-11 God gave instructions for the Tabernacle complex and for those who would serve in it. He also chose and empowered those who would do the work.

BI Exo 31:5 ©