Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 39 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) A weaver made tunics for Aaron and his sons from fine linen,
OET-LV and_they_made DOM the_tunics fine_linen [the]_work of_a_weaver for_ʼAhₐron and_for_sons_his.
UHB וַֽיַּעֲשׂ֛וּ אֶת־הַכָּתְנֹ֥ת שֵׁ֖שׁ מַעֲשֵׂ֣ה אֹרֵ֑ג לְאַהֲרֹ֖ן וּלְבָנָֽיו׃ ‡
(vayyaˊₐsū ʼet-hakkātənot shēsh maˊₐsēh ʼorēg ləʼahₐron ūləⱱānāyv.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX No BrLXX EXO 39:27 verse available
BrTr No BrTr EXO 39:27 verse available
ULT And they made the tunics of fine linen for Aaron and for his sons, the work of a weaver,
UST For Aaron and his sons, a skilled weaver made long-sleeved tunics from fine linen,
BSB § For Aaron and his sons they made tunics of fine linen, the work of a weaver,
OEB No OEB EXO book available
WEBBE They made the tunics of fine linen of woven work for Aaron and for his sons,
WMBB (Same as above)
NET They made tunics of fine linen – the work of a weaver, for Aaron and for his sons –
LSV And they make the coats of linen, the work of a weaver, for Aaron and for his sons,
FBV They made tunics with finely-spun linen made by a weaver for Aaron and his sons.
T4T They wove long-sleeved tunics/gowns from fine white linen, for Aaron and his sons.
LEB And they made the tunics of fine linen, a weaver’s work, for Aaron and for his sons,
BBE The coats for Aaron and his sons they made of the best linen;
Moff No Moff EXO book available
JPS And they made the tunics of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
ASV And they made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
DRA And linen breeches of fine linen:
YLT And they make the coats of linen, work of a weaver, for Aaron and for his sons,
Drby And they made the vests of byssus of woven work, for Aaron, and for his sons;
RV And they made the coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
Wbstr And they made coats of fine linen, of woven work, for Aaron and for his sons,
KJB-1769 ¶ And they made coats of fine linen of woven work for Aaron, and for his sons,
KJB-1611 ¶ And they made coats of fine linnen, of wouen worke, for Aaron and for his sonnes.
(¶ And they made coats of fine linnen, of wouen work, for Aaron and for his sons.)
Bshps And they made coates of fine whyte silke of wouen worke, for Aaron and his sonnes.
(And they made coats of fine white silke of wouen work, for Aaron and his sons.)
Gnva After, they made coates of fine linen, of wouen worke for Aaron and for his sonnes.
(After, they made coats of fine linen, of wouen work for Aaron and for his sons. )
Cvdl And they made albes also wrought of whyte sylke for Aaron & his sonnes,
(And they made albes also wrought/done of white sylke for Aaron and his sons,)
Wycl and lynnun clothis of bijs;
(and linen clothes of bijs;)
Luth Und machten auch die engen Röcke, von weißer Seide gewirkt, Aaron und seinen Söhnen,
(And make also the engen Röcke, from weißer Seide gewirkt, Aaron and his sonsn,)
ClVg feminalia quoque linea, byssina:
(feminalia too linea, byssina: )
Verses 27–29 reflect Exodus 28:39, 40, and 42 but in a different order.