Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelated Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 39 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V41V43

Parallel EXO 39:39

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Exo 39:39 ©

OET (OET-RV)No OET-RV EXO 39:39 verse available

OET-LVDOM the_altar the_bronze and_DOM the_grating the_bronze which to_him/it DOM poles_its and_DOM all utensils_its DOM the_basin and_DOM stand_its.

UHBאֵ֣ת ׀ מִזְבַּ֣ח הַ⁠נְּחֹ֗שֶׁת וְ⁠אֶת־מִכְבַּ֤ר הַ⁠נְּחֹ֨שֶׁת֙ אֲשֶׁר־ל֔⁠וֹ אֶת־בַּדָּ֖י⁠ו וְ⁠אֶת־כָּל־כֵּלָ֑י⁠ו אֶת־הַ⁠כִּיֹּ֖ר וְ⁠אֶת־כַּנּֽ⁠וֹ׃ 
   (ʼēt mizbaḩ ha⁠nnəḩoshet və⁠ʼet-mikbar ha⁠nnəḩoshet ʼₐsher-l⁠ō ʼet-baddāy⁠v və⁠ʼet-ⱪāl-ⱪēlāy⁠v ʼet-ha⁠ⱪiyyor və⁠ʼet-ⱪann⁠ō.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

ULT the altar of bronze and the grate of bronze that is for it, its poles and all of its utensils, the basin and its base;

UST the bronze altar and its bronze grating, the poles, and all its implements, the washbasin and its base,


BSB• the bronze altar with its bronze grating, its poles, and all its utensils;
• the basin with its stand;

OEBNo OEB EXO book available

WEB the bronze altar, its grating of bronze, its poles, all of its vessels, the basin and its base,

MSG(33-41)They presented The Dwelling to Moses, the Tent and all its furnishings:
• fastening hooks
• frames
• crossbars
• posts
• bases
• tenting of tanned ram skins
• tenting of dolphin skins
• veil of the screen
• Chest of The Testimony
 ◦ with its poles
 ◦ and Atonement-Cover
• Table
 ◦ with its utensils
 ◦ and the Bread of the Presence
• Lampstand of pure gold
 ◦ and its lamps all fitted out
 ◦ and all its utensils
 ◦ and the oil for the light
• Gold Altar
• anointing oil
• fragrant incense
• screen for the entrance to the Tent
• Bronze Altar
 ◦ with its bronze grate
 ◦ its poles and all its utensils
• Washbasin
 ◦ and its base
• hangings for the Courtyard
 ◦ its posts and bases
• screen for the gate of the Courtyard
 ◦ its cords and its pegs
• utensils for ministry in The Dwelling, the Tent of Meeting
 ◦ woven vestments for ministering in the Sanctuary
• sacred vestments for Aaron the priest,
 ◦ and his sons when serving as priests

NET the bronze altar and its bronze grating, its poles, and all its utensils; the large basin with its pedestal;

LSV the bronze altar and the bronze grate which it has, its poles, and all its vessels, the laver and its base;

FBV the bronze altar with its bronze grate, its poles, and all its utensils; the basin plus its stand;

T4T the bronze altar for burning sacrifices and its bronze grating, the poles for carrying it, and all the other things that were used with it, the washbasin and its base,

LEB the bronze altar, and the bronze grating that is for it, its poles, and all its equipment, the basin and its stand,

BBE And the brass altar, with its network of brass, and its rods and all its vessels, and the washing-vessel and its base;

MOFNo MOF EXO book available

JPS the brazen altar, and its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base;

ASV the brazen altar, and its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base;

DRA The altar of brass, the grate, the bars, and all the vessels thereof: the laver with the foot thereof: the hangings of the court, and the pillars with their sockets:

YLT the brazen altar and the brazen grate which it hath, its staves, and all its vessels, the laver and its base.

DBY the copper altar, and the copper grating that was for it, its staves and all its utensils; the laver and its stand;

RV the brasen altar, and its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base;

WBS The brazen altar, and its grate of brass, its staffs, and all its vessels, the laver and its foot,

KJB The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,

BB And ye brasen aulter with his grediron of brasse, his barres and all his vessels, the lauer and his foote.
  (And ye/you_all brasen altar with his grediron of brasse, his barres and all his vessels, the lauer and his foote.)

GNV The brasen Altar with his grate of brasse, his barres and all his instruments, the Lauer and his foote.

CB the brasen altare, & his brasen gredyron wt his staues, & all his apparell, ye lauer wt his foote,
  (the brasen altar, and his brasen gredyron with his staues, and all his apparell, ye/you_all lauer with his foote,)

WYC the brasun auter, gridile, barris, and alle vessels therof; the `greet waischyng vessel, with his foundement; the tentis of the greet street, and the pilers with her foundementis;
  (the brasun altar, gridile, barris, and all vessels therof; the `great waischyng vessel, with his foundement; the tentis of the great street, and the pilers with her foundementis;)

LUT den ehernen Altar und sein ehern Gitter mit seinen Stangen und alle seinem Gerät; das Handfaß mit seinem Fuß;
  (den ehernen altar and his ehern Gitter with his Stangen and all seinem Gerät; the Handfaß with seinem Fuß;)

CLV altare æneum, retiaculum, vectes, et vasa ejus omnia; labrum cum basi sua; tentoria atrii, et columnas cum basibus suis;
  (altare æneum, retiaculum, vectes, and vasa his omnia; labrum when/with basi sua; tentoria atrii, and columnas when/with basibus to_his_own; )

BRNNo BRN EXO 39:39 verse available

BrLXXNo BrLXX EXO 39:39 verse available


TSNTyndale Study Notes:

39:32-43 Moses inspected the finished work and confirmed thateverything had been done just as the Lord had commanded (39:43). As a result, Moses blessed them instead of pronouncing judgment upon them, as when they had tried to meet their need for God’s presence in their own ways (32:27).


UTNuW Translation Notes:

(Occurrence 0) grate

(Some words not found in UHB: DOM altar the,bronze and=DOM grating the,bronze which/who to=him/it DOM poles,its and=DOM all/each/any/every utensils,its DOM the,basin and=DOM stand,its )

This verse is almost identical with 35:16.

BI Exo 39:39 ©