Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
Exo 39 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V41 V43
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV EXO 39:39 verse available
OET-LV DOM the_altar the_bronze and_DOM the_grating the_bronze which to_him/it DOM poles_its and_DOM all utensils_its DOM the_basin and_DOM stand_its.
UHB אֵ֣ת ׀ מִזְבַּ֣ח הַנְּחֹ֗שֶׁת וְאֶת־מִכְבַּ֤ר הַנְּחֹ֨שֶׁת֙ אֲשֶׁר־ל֔וֹ אֶת־בַּדָּ֖יו וְאֶת־כָּל־כֵּלָ֑יו אֶת־הַכִּיֹּ֖ר וְאֶת־כַּנּֽוֹ׃ ‡
(ʼēt mizbaḩ hannəḩoshet vəʼet-mikbar hannəḩoshet ʼₐsher-lō ʼet-baddāyv vəʼet-ⱪāl-ⱪēlāyv ʼet-haⱪiyyor vəʼet-ⱪannō.)
Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT the altar of bronze and the grate of bronze that is for it, its poles and all of its utensils, the basin and its base;
UST the bronze altar and its bronze grating, the poles, and all its implements, the washbasin and its base,
BSB • the bronze altar with its bronze grating, its poles, and all its utensils;
• the basin with its stand;
OEB No OEB EXO book available
WEB the bronze altar, its grating of bronze, its poles, all of its vessels, the basin and its base,
MSG (33-41)They presented The Dwelling to Moses, the Tent and all its furnishings:
• fastening hooks
• frames
• crossbars
• posts
• bases
• tenting of tanned ram skins
• tenting of dolphin skins
• veil of the screen
• Chest of The Testimony
◦ with its poles
◦ and Atonement-Cover
• Table
◦ with its utensils
◦ and the Bread of the Presence
• Lampstand of pure gold
◦ and its lamps all fitted out
◦ and all its utensils
◦ and the oil for the light
• Gold Altar
• anointing oil
• fragrant incense
• screen for the entrance to the Tent
• Bronze Altar
◦ with its bronze grate
◦ its poles and all its utensils
• Washbasin
◦ and its base
• hangings for the Courtyard
◦ its posts and bases
• screen for the gate of the Courtyard
◦ its cords and its pegs
• utensils for ministry in The Dwelling, the Tent of Meeting
◦ woven vestments for ministering in the Sanctuary
• sacred vestments for Aaron the priest,
◦ and his sons when serving as priests
NET the bronze altar and its bronze grating, its poles, and all its utensils; the large basin with its pedestal;
LSV the bronze altar and the bronze grate which it has, its poles, and all its vessels, the laver and its base;
FBV the bronze altar with its bronze grate, its poles, and all its utensils; the basin plus its stand;
T4T the bronze altar for burning sacrifices and its bronze grating, the poles for carrying it, and all the other things that were used with it, the washbasin and its base,
LEB the bronze altar, and the bronze grating that is for it, its poles, and all its equipment, the basin and its stand,
BBE And the brass altar, with its network of brass, and its rods and all its vessels, and the washing-vessel and its base;
MOF No MOF EXO book available
JPS the brazen altar, and its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base;
ASV the brazen altar, and its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base;
DRA The altar of brass, the grate, the bars, and all the vessels thereof: the laver with the foot thereof: the hangings of the court, and the pillars with their sockets:
YLT the brazen altar and the brazen grate which it hath, its staves, and all its vessels, the laver and its base.
DBY the copper altar, and the copper grating that was for it, its staves and all its utensils; the laver and its stand;
RV the brasen altar, and its grating of brass, its staves, and all its vessels, the laver and its base;
WBS The brazen altar, and its grate of brass, its staffs, and all its vessels, the laver and its foot,
KJB The brasen altar, and his grate of brass, his staves, and all his vessels, the laver and his foot,
BB And ye brasen aulter with his grediron of brasse, his barres and all his vessels, the lauer and his foote.
(And ye/you_all brasen altar with his grediron of brasse, his barres and all his vessels, the lauer and his foote.)
GNV The brasen Altar with his grate of brasse, his barres and all his instruments, the Lauer and his foote.
CB the brasen altare, & his brasen gredyron wt his staues, & all his apparell, ye lauer wt his foote,
(the brasen altar, and his brasen gredyron with his staues, and all his apparell, ye/you_all lauer with his foote,)
WYC the brasun auter, gridile, barris, and alle vessels therof; the `greet waischyng vessel, with his foundement; the tentis of the greet street, and the pilers with her foundementis;
(the brasun altar, gridile, barris, and all vessels therof; the `great waischyng vessel, with his foundement; the tentis of the great street, and the pilers with her foundementis;)
LUT den ehernen Altar und sein ehern Gitter mit seinen Stangen und alle seinem Gerät; das Handfaß mit seinem Fuß;
(den ehernen altar and his ehern Gitter with his Stangen and all seinem Gerät; the Handfaß with seinem Fuß;)
CLV altare æneum, retiaculum, vectes, et vasa ejus omnia; labrum cum basi sua; tentoria atrii, et columnas cum basibus suis;
(altare æneum, retiaculum, vectes, and vasa his omnia; labrum when/with basi sua; tentoria atrii, and columnas when/with basibus to_his_own; )
BRN No BRN EXO 39:39 verse available
BrLXX No BrLXX EXO 39:39 verse available
39:32-43 Moses inspected the finished work and confirmed thateverything had been done just as the Lord had commanded (39:43). As a result, Moses blessed them instead of pronouncing judgment upon them, as when they had tried to meet their need for God’s presence in their own ways (32:27).