Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) From there they fought against Kiriath-Sepher (now known as Debir).
OET-LV And_he/it_went from_there against the_inhabitants of_Dəⱱīr and_name_of of_Dəⱱīr to/for_formerly wwww writing.
UHB וַיֵּ֣לֶךְ מִשָּׁ֔ם אֶל־יוֹשְׁבֵ֖י דְּבִ֑יר וְשֵׁם־דְּבִ֥יר לְפָנִ֖ים קִרְיַת־סֵֽפֶר׃ ‡
(vayyēlek mishshām ʼel-yōshəⱱēy dəⱱir vəshēm-dəⱱir ləfānim qiryat-şēfer.)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἀνέβησαν ἐκεῖθεν πρὸς τοὺς κατοικοῦντας Δαβίρ· τὸ δὲ ὄνομα τῆς Δαβὶρ ἦν ἔμπροσθεν Καριαθσεφὲρ, πόλις Γραμμάτων.
(Kai anebaʸsan ekeithen pros tous katoikountas Dabir; to de onoma taʸs Dabir aʸn emprosthen Kariathsefer, polis Grammatōn. )
BrTr And they went up thence to the inhabitants of Dabir; but the name of Dabir was before Cariathsepher, the city of Letters.
ULT He went from there to those living in Debir; the name of Debir before was Kiriath Sepher.
UST Then they left that area and went to fight against the people living in the city of Debir, which was previously named Kiriath Sepher.
BSB § From there they marched against the inhabitants of Debir (formerly known as Kiriath-sepher).
OEB No OEB JDG book available
WEBBE From there he went against the inhabitants of Debir. (The name of Debir before that was Kiriath Sepher.)
WMBB (Same as above)
NET From there they attacked the people of Debir. (Debir used to be called Kiriath Sepher.)
LSV And he goes there to the inhabitants of Debir (and the name of Debir [was] formerly Kirjath-Sepher),
FBV From there they went on to attack the people living in Debir (previously known as Kiriath Sepher).
T4T Then they left that area and went to fight against the people living in Debir city, which was previously named Kiriath-Sepher.
LEB And from there they went to the inhabitants of Debir (the former name of Debir was Kiriath Sepher).
BBE And from there he went up against the people of Debir. (Now the name of Debir in earlier times was Kiriath-sepher.)
Moff No Moff JDG book available
JPS And from thence he went against the inhabitants of Debir — now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.
ASV And from thence he went against the inhabitants of Debir. (Now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.)
DRA And departing from thence he went to the inhabitants of Dabir, the ancient name of which was Cariath-Sepher, that is, the city of letters.
YLT And he goeth thence unto the inhabitants of Debir (and the name of Debir formerly [is] Kirjath-Sepher),
Drby And from there he went against the inhabitants of Debir; now the name of Debir before was Kirjath-sepher.
RV And from thence he went against the inhabitants of Debir. (Now the name of Debir beforetime was Kiriath-sepher.)
Wbstr And from thence he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath-sepher:
KJB-1769 And from thence he went against the inhabitants of Debir: and the name of Debir before was Kirjath-sepher:
KJB-1611 And from thence he went against the inhabitants of Debir, (& the name of Debir before was Kiriath-sepher)
Bshps And from thence they went to the inhabitauntes of Dabir, whose name in olde time was called Kiriachsepher.
(And from thence they went to the inhabitauntes of Dabir, whose name in old time was called Kiriachsepher.)
Gnva And from thence hee went to the inhabitantes of Debir, and the name of Debir in olde time was Kiriath-sepher.
(And from thence he went to the inhabitantes of Debir, and the name of Debir in old time was Kiriath-sepher. )
Cvdl And from thence he wente agaynst ye inhabiters of Debir (but Debir was called Kiriath Sepher aforetyme.)
(And from thence he went against ye/you_all inhabiters of Debir (but Debir was called Kiriath Sepher aforetyme.))
Wyc And fro thennus he yede forth, and yede to the dwelleris of Dabir, whos eld name was Cariathsepher, that is, the citee of lettris.
(And from thence he went forth, and went to the dwellers of Dabir, whos old name was Cariathsepher, that is, the city of lettris.)
Luth Und zog von dannen wider die Einwohner zu Debir. Debir aber hieß vorzeiten Kiriath-Sepher.
(And pulled from dannen against the Einwohner to Debir. Debir but was_called vorzeiten Kiriath-Sepher.)
ClVg atque inde profectus abiit ad habitatores Dabir, cujus nomen vetus erat Cariath Sepher, id est, civitas litterarum.
(atque inde profectus he_is_gone to habitatores Dabir, cuyus nomen vetus was Cariath Sepher, id it_is, city litterarum. )
1:11 Debir or Kiriath-sepher (“City of the Book”): This major Anakite town of the hill country (Josh 11:21) is not firmly identified but is traditionally understood as being either southwest or east of Hebron.
Note 1 topic: writing-pronouns
וַיֵּ֣לֶךְ
and=he/it_went
The pronoun he refers to “Judah” in the previous verse. That name represented the army of the tribe of Judah and implicitly the accompanying army of the tribe of Simeon. It may be helpful to clarify this for your readers. Alternate translation: “And these armies went”
Note 2 topic: translate-names
דְּבִ֑יר
Dəⱱīr
The word Debir is the name of a city in the territory that Joshua assigned to the tribe of Judah.
Note 3 topic: writing-background
וְשֵׁם־דְּבִ֥יר לְפָנִ֖ים קִרְיַת־סֵֽפֶר
and=name_of Dəⱱīr to/for,formerly קִרְיַת writing
See how you translated the similar sentence in the previous verse.
Joshua 15:13-19; Judges 1:11-15; 3:8-11
Though Scripture affords Othniel son of Kenaz a mere six verses to detail his accomplishments, the significance of what he accomplished should not be underestimated. Othniel is first mentioned during the initial conquest of the land, and it is noted that he was the son of Kenaz, the younger brother of Joshua. As the Israelites were seeking to capture Kiriath-sepher (later renamed Debir), Caleb offered the reward of his daughter Achsah (Othniel’s cousin) as a wife for whoever could take the town. Othniel took the town and received Achsah as his wife, and Caleb also granted him the nearby springs. After this, the writer of Judges recounts how the Israelites lived among the pagan inhabitants of the land, intermarried with them, and worshiped their gods. Therefore the Lord became angry with them, and he allowed them to be dominated by King Cushan-rishathaim of Aram-naharaim, who ruled over most of northwest Mesopotamia. This was the same land where Abraham lived before journeying on to Canaan (Genesis 11:27-31; also see “The World of the Patriarchs” map), the homeland of Isaac’s wife Rebekah (Genesis 24:10), the land to which Jacob fled to escape the wrath of his twin brother Esau (Genesis 28; also see “Jacob Goes to Paddan-Aram” map), and the homeland of Balaam son of Beor (Numbers 22:4-5; also see “Balaam Blesses Israel” map). As the first judge of Israel, Othniel led Israel from about 1374-1334 B.C., so it is likely that the kingdom of Cushan-rishathaim was the Mitanni kingdom, which ruled Aram-naharaim from about 1600-1260 B.C. If this is true, it is likely that Cushan-rishathaim was Eriba-Adad I, who ruled Mitanni from about 1390–1366 B.C. The name Cushan-rishathaim, meaning “Cush of the two wickednesses,” may have been an intentional corruption in Hebrew of an otherwise unknown name of Eriba-Adad I. By Othniel’s time, the Mitanni kingdom was beginning a period of decline, so their oppression of the newly established Israelite tribes may have been an attempt to reestablish their dominance throughout the region. Scripture succinctly notes that “the spirit of the Lord came upon [Othniel],” and he waged war against Cushan-rishathaim and defeated him, and the land of Israel had rest for forty years (Judges 3:10-11). Othniel’s bravery during this early period of Israel’s settlement in Canaan ultimately led the nation to victory and survival during a very vulnerable period of their history. And although the Mitanni kingdom continued to rule Aram-naharaim for another century, Othniel’s actions undoubtedly contributed to its continued decline and eventual collapse.