Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 1 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V36
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on the version abbreviation to see the verse in more of its context.
OET (OET-RV) No OET-RV JDG 1:10 verse available
OET-LV And_he/it_went Yəhūdāh against the_Canaanites the_living in/on/at/with_Hebron and_name_of of_Hebron to/for_formerly wwww four and_defeated DOM Sheshai and_DOM Ahiman and_DOM Talmai.
UHB וַיֵּ֣לֶךְ יְהוּדָ֗ה אֶל־הַֽכְּנַעֲנִי֙ הַיּוֹשֵׁ֣ב בְּחֶבְר֔וֹן וְשֵׁם־חֶבְר֥וֹן לְפָנִ֖ים קִרְיַ֣ת אַרְבַּ֑ע וַיַּכּ֛וּ אֶת־שֵׁשַׁ֥י וְאֶת־אֲחִימַ֖ן וְאֶת־תַּלְמָֽי׃ ‡
(vauēlek yəhūdāh ʼel-haⱪənaˊₐnī hauōshēⱱ bəḩeⱱərōn vəshēm-ḩeⱱərōn ləfāniym qirəyat ʼarəbaˊ vauaⱪū ʼet-shēshay vəʼet-ʼₐḩīman vəʼet-ttaləmāy.)
Key: yellow:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT Then Judah went down to the Canaanite that lived in Hebron (the name of Hebron before was Kiriath Arba), and they smote Sheshai, Ahiman, and Talmai.
UST The men of Judah also went to fight against the Canaanites who lived in the city of Hebron (which used to be named Kiriath Arba). They defeated the armies of kings Sheshai, Ahiman, and Talmai.
BSB § Judah also marched against the Canaanites who were living in Hebron (formerly known as Kiriath-arba), and they struck down Sheshai, Ahiman, and Talmai.
OEB No OEB JDG book available
WEB Judah went against the Canaanites who lived in Hebron. (The name of Hebron before that was Kiriath Arba.) They struck Sheshai, Ahiman, and Talmai.
NET The men of Judah attacked the Canaanites living in Hebron. (Hebron used to be called Kiriath Arba.) They killed Sheshai, Ahiman, and Talmai.
LSV and Judah goes to the Canaanite who is dwelling in Hebron (and the name of Hebron [was] formerly Kirjath-Arba), and they strike Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
FBV They attacked the Canaanites who lived Hebron (previously known as Kiriath Arba) and defeated Sheshai, Ahiman, and Talmai.
T4T The men of Judah also went to fight against the Canaan people-group who lived in Hebron city, which at that time was named Kiriath-Arba. They defeated the armies of kings Sheshai, Ahiman, and Talmai.
LEB And Judah went against the Canaanites living in Hebron (the former name of Hebronwas Kiriath Arba). And they defeated Sheshai, Ahiman, and Talmai.
BBE And Caleb went against the Canaanites of Hebron: (now in earlier times Hebron was named Kiriath-arba:) and he put Sheshai and Ahiman and Talmai to the sword.
MOF No MOF JDG book available
JPS And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron — now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba — and they smote Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
ASV And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron (now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba); and they smote Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
DRA And Juda going forward against the Chanaanite, that dwelt in Hebron (the name whereof was in former times Cariath-Arbe) slew Sesai, and Ahiman, and Tholmai:
YLT and Judah goeth unto the Canaanite who is dwelling in Hebron (and the name of Hebron formerly [is] Kirjath-Arba), and they smite Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
DBY And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron — the name of Hebron before was Kirjath-Arba; and they slew Sheshai and Ahiman and Talmai.
RV And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba:) and they smote Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
WBS And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron beforetime was Kiriath-arba:) and they smote Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
KJB And Judah went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron before was Kirjath-arba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.
(And Yudahh went against the Canaanites that dwelt in Hebron: (now the name of Hebron before was Kirjath-arba:) and they slew Sheshai, and Ahiman, and Talmai.)
BB And Iuda went against the Chanaanites that dwelt in Hebron, whiche before time was called Kiriath Arba, & slue Sesai, Ahiman, and Thalmai.
(And Yudah went against the Chanaanites that dwelt in Hebron, which before time was called Kiriath Arba, and slue Sesai, Ahiman, and Thalmai.)
GNV And Iudah went against the Canaanites that dwelt in Hebron, which Hebron beforetime was called Kiriath-arba: and they slewe Sheshai, and Ahiman and Talmai.
(And Yudahh went against the Canaanites that dwelt in Hebron, which Hebron beforetime was called Kiriath-arba: and they slewe Sheshai, and Ahiman and Talmai.)
CB And Iuda wente agaynst the Cananites, which dwelt at Hebron. (As for Hebron, it was called Kiriatharba afore tyme) and they smote Sesai, & Achiman, and Thalmai.
(And Yudah went against the Cananites, which dwelt at Hebron. (As for Hebron, it was called Kiriatharba afore time) and they smote Sesai, and Achiman, and Thalmai.)
WYC And Judas yede ayens Cananei, that dwellide in Ebron, whos name was bi eld tyme Cariatharbe; and Judas killide Sisay, and Achyman, and Tholmai.
(And Yudas went against Cananei, that dwelled/dwelt in Ebron, whos name was by old time Cariatharbe; and Yudas killide Sisay, and Achyman, and Tholmai.)
LUT Und Juda zog hin wider die Kanaaniter, die zu Hebron wohneten (Hebron aber hieß vorzeiten Kiriath-Arba), und schlugen den Sesai und Ahiman und Thalmai.
(And Yuda pulled there against the Kanaaniter, the to Hebron wohneten (Hebron but hieß vorzeiten Kiriath-Arba), and schlugen the Sesai and Ahiman and Thalmai.)
CLV Pergensque Judas contra Chananæum, qui habitabat in Hebron (cujus nomen fuit antiquitus Cariath Arbe), percussit Sesai, et Ahiman, et Tholmai:
(Pergensque Yudas contra Chananæum, who habitabat in Hebron (cuyus nomen fuit antiquitus Cariath Arbe), percussit Sesai, and Ahiman, and Tholmai:)
BRN And Judas went to the Chananite who dwelt in Chebron; and Chebron came out against him; [and the name of Chebron before was Cariatharbocsepher:] and they smote Sessi, and Achiman, and Tholmi, children of Enac.
BrLXX Καὶ ἐπορεύθη Ἰούδας πρὸς τὸν Χαναναῖον τὸν κατοικοῦντα ἐν Χεβρών· καὶ ἐξῆλθε Χεβρὼν ἐξ ἐναντίας· καὶ τὸ ὄνομα ἦν Χεβρὼν τὸ πρότερον Καριαθαρβοκσεφέρ· καὶ ἐπάτάξαν τὸν Σεσσὶ καὶ Ἀχιμὰν καὶ Θολμὶ γεννήματα τοῦ Ἐνάκ.
(Kai eporeuthaʸ Youdas pros ton Ⱪananaion ton katoikounta en Ⱪebrōn; kai exaʸlthe Ⱪebrōn ex enantias; kai to onoma aʸn Ⱪebrōn to proteron Kariatharboksefer; kai epataxan ton Sessi kai Aⱪiman kai Tholmi gennaʸmata tou Enak.)
1:10 Hebron was the city nearest to Abraham’s dwelling by the oaks of Mamre (Gen 13:18); the patriarchs later lived and were buried there (Gen 23:19; 35:27; 49:29-32). It was originally called Kiriath-arba (“City of Arba”), after the legendary Arba, who was “a great hero of the descendants of Anak” and “Anak’s ancestor” (Josh 14:15; 15:13). The Anakites, in turn, are identified with the dreaded Nephilites (Num 13:33; see Gen 6:4).
Note 1 topic: writing-background
(Occurrence 0) the name of Hebron was previously Kiriath Arba
(Some words not found in UHB: and=he/it_went Yehuda to/towards the,Canaanites the,living in/on/at/with,Hebron and=name_of Hebron to/for,formerly קִרְיַת four and,defeated DOM Sheshai and=DOM Ahiman and=DOM Talmai )
This is background information. Some people who first read this book had probably heard of Kiriath Arba but did not know that it was the same as the city that they called Hebron.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Sheshai, Ahiman, and Talmai
(Some words not found in UHB: and=he/it_went Yehuda to/towards the,Canaanites the,living in/on/at/with,Hebron and=name_of Hebron to/for,formerly קִרְיַת four and,defeated DOM Sheshai and=DOM Ahiman and=DOM Talmai )
These are the names of three Canaanite leaders of Hebron. Each leader represents his army. Alternate translation: “Sheshai, Ahiman, Talmai, and their armies” (See also: figs-metonymy)