Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Num IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36

Num 21 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35

Parallel NUM 21:20

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Num 21:20 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)

OET-LVAnd_from_Bamoth the_valley which in/on/at/with_territory of_Mōʼāⱱ the_top the_Fişgāh and_overlooks over the_face the_wasteland.

UHBוּ⁠מִ⁠בָּמ֗וֹת הַ⁠גַּיְא֙ אֲשֶׁר֙ בִּ⁠שְׂדֵ֣ה מוֹאָ֔ב רֹ֖אשׁ הַ⁠פִּסְגָּ֑ה וְ⁠נִשְׁקָ֖פָה עַל־פְּנֵ֥י הַ⁠יְשִׁימֹֽן׃פ
   (ū⁠mi⁠bāmōt ha⁠ggayʼ ʼₐsher bi⁠sədēh mōʼāⱱ roʼsh ha⁠pişgāh və⁠nishqāfāh ˊal-pənēy ha⁠yəshīmon.◊)

Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἀπέστειλε Μωυσῆς πρέαβεις πρὸς Σηὼν βασιλέα Ἀμοῤῥαίων, λόγοις εἰρηνικοῖς, λέγων,
   (Kai apesteile Mōusaʸs preabeis pros Saʸōn basilea Amoɽɽaiōn, logois eiraʸnikois, legōn, )

BrTrAnd Moses sent ambassadors to Seon king of the Amorites, with peaceable words, saying,

ULTand from Bamoth to the valley that is in the field of Moab, the head of the Pisgah, and is looking down on the face of the wasteland.

USTThen they went to the valley in Moab where Mount Pisgah rises above the wilderness.

BSBand from Bamoth to the valley in Moab where the top of Pisgah overlooks the wasteland.[fn]


21:20 Or Jeshimon


OEBNo OEB NUM book available

WEBBEand from Bamoth to the valley that is in the field of Moab, to the top of Pisgah, which looks down on the desert.

WMBB (Same as above)

NETand from Bamoth to the valley that is in the country of Moab, near the top of Pisgah, which overlooks the wilderness.

LSVand from Bamoth, in the valley which [is] in the field of Moab, [to] the top of Pisgah, which has looked on the front of the wilderness.

FBVand from Bamoth to the valley in the territory of Moab where the top of Mount Pisgah looks down on the wastelands.

T4TThen they went to the valley in Moab where Pisgah Mountain rises above the desert.

LEBand from Bamoth to the valley that is in the territory of Moab, by the top of Pisgah, which overlooks the surface of the wasteland.
¶ 

BBEAnd from Bamoth to the valley in the open country of Moab, and to the top of Pisgah looking over Jeshimon.

MoffNo Moff NUM book available

JPSand from Bamoth to the valley that is in the field of Moab, by the top of Pisgah, which looketh down upon the desert.

ASVand from Bamoth to the valley that is in the field of Moab, to the top of Pisgah, which looketh down upon the desert.

DRAFrom Bamoth, is a valley in the country of Moab, to the top of Phasga, which looked towards the desert.

YLTand from Bamoth in the valley which [is] in the field of Moab [to] the top of Pisgah, which hath looked on the front of the wilderness.

Drbyand from Bamoth to the valley that is in the fields of Moab, to the top of Pisgah, which looks over the surface of the waste.

RVand from Bamoth to the valley that is in the field of Moab, to the top of Pisgah, which looketh down upon the desert.

WbstrAnd from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh towards Jeshimon.

KJB-1769And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon.[fn][fn][fn]


21.20 country: Heb. field

21.20 Pisgah: or, the hill

21.20 Jeshimon: or, the wilderness

KJB-1611[fn][fn][fn]And from Bamoth in the valley, that is in the countrey of Moab, to the toppe of Pisgah, which looketh toward Ieshimon.
   (And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Yeshimon.)


21:20 Heb. field.

21:20 Or, hill.

21:20 Or, the wildernesse.

BshpsAnd from Bamoth of the valley that is in the fielde of Moab, vnto the top of the hyll that loketh towarde Iesimon.
   (And from Bamoth of the valley that is in the field of Moab, unto the top of the hyll that looketh/looks towarde Yesimon.)

GnvaAnd from Bamoth in the valley, that is in the plaine of Moab, to the top of Pisgah that looketh toward Ieshimon.
   (And from Bamoth in the valley, that is in the plain of Moab, to the top of Pisgah that looketh toward Yeshimon. )

Cvdland fro Bamoth vnto the valley that lieth in ye felde of Moab at the toppe of Pisga, and turneth towarde the wyldernesse.
   (and from Bamoth unto the valley that lieth/lies in ye/you_all field of Moab at the top of Pisga, and turneth towarde the wilderness.)

WycBamoth is a valey in the cuntrey of Moab, in the cop of Phasga, that biholdith ayens the deseert.
   (Bamoth is a valley in the country of Moab, in the cop of Phasga, that biholdith against the desert.)

Luthund von Bamoth in das Tal, das im Felde Moab liegt, zu dem hohen Berge Pisga, der gegen die Wüste siehet.
   (and from Bamoth in the Tal, the in_the field Moab liegt, to to_him hohen mountains/hills Pisga, the/of_the gegen the desert siehet.)

ClVgDe Bamoth, vallis est in regione Moab, in vertice Phasga, quod respicit contra desertum.[fn]
   (De Bamoth, vallis it_is in regione Moab, in vertice Phasga, that respicit on_the_contrary desert. )


21.20 In Bamoth. Bamoth adventus mortis, qua scilicet commorimur, ut convivamus ei, et mortificamus membra nostra super terram. Consepulti enim sumus illi per baptismum in morte Rom. 6.. Qui enim ordinem salutaris viæ tenet, debet per hæc singulariter agere et post multa ad hunc locum venire. ORIG. Et ex Bamoth, inquit, etc., usque ad imo profectibus iter animæ paratur ad cœlum.


21.20 In Bamoth. Bamoth adventus mortis, which scilicet commorimur, as convivamus ei, and mortificamus members nostra over the_earth/land. Consepulti because sumus illi through baptismum in morte Rom. 6.. Who because ordinem salutaris viæ holds, debet through these_things singulariter agere and after multa to this_one place venire. ORIG. And from Bamoth, inquit, etc., until to imo profectibus iter animæ paratur to cœlum.


TSNTyndale Study Notes:

21:18b-20 After moving north of the Arnon, the Hebrews left the wilderness on the eastern side of Moab and the recently conquered Amorite territory (see study note on 21:21-35). They turned westward toward the ridgeline that rises up from the Jordan Rift Valley, then traveled north to Pisgah Peak (see also 23:14; Deut 3:17, 27; 34:1, 5).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Mount Pisgah

(Some words not found in UHB: and,from,Bamoth the,valley which/who in/on/at/with,territory Mōʼāⱱ head the,Pisgah and,overlooks on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,wasteland )

This is the name of a mountain.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

וְ⁠נִשְׁקָ֖פָה עַל־ פְּנֵ֥י הַ⁠יְשִׁימֹֽן

and,overlooks on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,wasteland

Here, looking down is an idiom. It is a way of saying that the mountain is high. Alternate translation: “and rises above the wilderness”

Note 3 topic: figures-of-speech / personification

וְ⁠נִשְׁקָ֖פָה עַל־ פְּנֵ֥י הַ⁠יְשִׁימֹֽן

and,overlooks on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in face/surface_of the,wasteland

This speaks of the mountain as if it were a person who looks down to see the wilderness below him.


BMMBibleMapper.com Maps:

Map

The Israelites’ Journeys in the Wilderness

Numbers 13-14; 20-21; 33; Deuteronomy 1-2; 10:6-9

After the Israelites received the law on Mount Sinai, which may have been located at Khashm et-Tarif (see also “The Route of the Exodus”), they traveled to Kadesh-barnea, a distance that took eleven days “by the way of Mount Seir” (Deuteronomy 1:2). The phrase “by the way of Mount Seir” suggests that more than one route existed between Mount Sinai and Kadesh, as shown here, but the road the Israelites took probably ran alongside the mountainous region of Seir. This route would have offered greater access to water from wells, natural springs, and seasonal streams flowing from the hills of Seir–a critical necessity for a large group traveling through this very arid region. Nearly every location identified on this map was essentially a small community centered around one of these life-enabling sources of water. After reaching Kadesh in the wilderness of Zin, the Israelites prepared to enter Canaan by sending spies to scout out the land. But when ten of the twelve spies brought back news about the strength of the Canaanites, the people became afraid to enter the land, so the Lord punished them by condemning them to travel in the wilderness for forty years until that generation died off. Some Israelites repented and tried to enter the land, but they were beaten back to Hormah by the Amalekites and Canaanites. So for forty years the Israelites traveled from place to place, probably in the general area of Kadesh-barnea, though very few locations mentioned are able to be established with much certainty. As the forty years of traveling drew to a close, the Israelites prepared again to travel to Canaan by requesting permission from the king of Edom to pass through his land. When the king refused, the Israelites “turned away” from the Edomites and set out from Kadesh to travel to Mount Hor. The Jewish historian Josephus located Mount Hor at Jebel Nebi Harun, a very tall mountain in eastern Edom, but this has been rejected by many scholars in favor of other sites such as Jebel Madeira to the northeast of Kadesh. This author is convinced, however, that any candidate for Mount Hor must be sought to the south of Kadesh-barnea. Numbers 33:30 and Deuteronomy 10:6 mention that, during their wilderness travels, the Israelites camped at Moseroth/Moserah, which was apparently located at Mount Hor, since both Moseroth/Moserah and Mount Hor are cited as the place where Aaron died (Numbers 21:29-29; 33:37-39; Deuteronomy 10:6-9). It is difficult to envision the Israelites traveling back to the edge of Canaan after suffering defeat there the last time they attempted to enter the land. These same passages also note that after their stay at Moseroth/Moserah the Israelites traveled to Hor-haggidgad/Gudgodah (probably located along the Wadi Khadakhid) and then to Jotbathah, with no mention of passing through Kadesh, which they would have had to do if Mount Hor was north of Kadesh (since they were avoiding the land of Edom). Also, in Deuteronomy 2:1 Moses says that after the Israelites left Kadesh, “we journeyed back into the wilderness, in the direction of the Red Sea, as the Lord had told me and skirted Mount Seir for many days,” and Aaron’s death on Mount Hor fits best during this time. Similarly, Numbers 21:4 says “from Mount Hor they set out by the way to the Red Sea, to go around the land of Edom,” but there would have been no way to the Red Sea around the land of Edom if Mount Hor were located northeast of Kadesh. One element of the wilderness narratives that appears to favor a northeast location for Mount Hor, however, is the story of the king of Arad, which the book of Numbers (chapters 21 and 33) places immediately after the death of Aaron on Mount Hor. At first glance, the narrative seems to imply that the king attacked the Israelites at Mount Hor, which fits better with a northern location. Yet, it is also possible that the story is simply noting that it was after the Israelites’ arrival at Mount Hor that the king of Arad first learned of the Israelites’ renewed intentions to enter Canaan, perhaps as a result of their request to pass through Edom. But it may have been later that the king of Arad actually engaged them in battle, perhaps as they were passing north of Zalmonah and appeared to be ready to enter Canaan by way of Arad (see Numbers 33:41-42 and the map “The Journey to Abel-shittim”). For these reasons, this author believes that Har Karkom is the best candidate for the location of Mount Hor. The site is appropriately located at the edge of Seir and along the way to the Red Sea. This site’s role as an ancient cultic center is also well established. Perhaps Aaron’s priestly duties and authority in Israel had grown out of a similar role he had previously held at Mount Hor (see also Numbers 12:1-2; Deuteronomy 33:2; Judges 5:4-5), where he was eventually buried.

BI Num 21:20 ©