Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
Num Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36
Num 22 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_stood the_angel of_YHWH in/on/at/with_narrow_path the_vineyards a_wall on_this and_wall on_that.
UHB וַֽיַּעֲמֹד֙ מַלְאַ֣ךְ יְהוָ֔ה בְּמִשְׁע֖וֹל הַכְּרָמִ֑ים גָּדֵ֥ר מִזֶּ֖ה וְגָדֵ֥ר מִזֶּֽה׃ ‡
(vayyaˊₐmod malʼak yhwh bəmishˊōl hakkərāmim gādēr mizzeh vəgādēr mizzeh.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἔστη ὁ ἄγγελος τοῦ Θεοῦ ἐν ταῖς αὔλαξι τῶν ἀμπέλων, φραγμὸς ἐντεῦθεν καὶ φραγμὸς ἐντεῦθεν·
(Kai estaʸ ho angelos tou Theou en tais aulaxi tōn ampelōn, fragmos enteuthen kai fragmos enteuthen; )
BrTr And the angel of the Lord stood in the avenues of the vines, a fence being on this side and a fence on that.
ULT And the angel of Yahweh stood in the narrow pass of the vineyards, a wall on this side and a wall on that side.
UST Then the angel stood in a place where the road was very narrow, between two vineyards, with walls on each side of the road.
BSB § Then the angel of the LORD stood in a narrow passage between two vineyards, with walls on either side.
OEB No OEB NUM book available
WEBBE Then the LORD’s angel stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
WMBB (Same as above)
NET Then the angel of the Lord stood in a path among the vineyards, where there was a wall on either side.
LSV And the Messenger of YHWH stands in a narrow path of the vineyards, [with] a wall on this [side] and a wall on that [side],
FBV Then the angel of the Lord stood in a narrow part of the road that passed between two vineyards, with walls on both sides.
T4T Then the angel stood in a place where the road was very narrow, between two vineyards, with walls on each side of the road.
LEB The angel of Yahweh stood in the narrow path of the vineyards, with a wall on either side.[fn]
22:24 Literally “a wall from this and a wall from this”
BBE Then the angel of the Lord took up his position in a narrow road through the vine-gardens, with a wall on this side and on that.
Moff No Moff NUM book available
JPS Then the angel of the LORD stood in a hollow way between the vineyards, a fence being on this side, and a fence on that side.
ASV Then the angel of Jehovah stood in a narrow path between the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
DRA The angel stood in a narrow place between two walls, wherewith the vineyards were enclosed.
YLT And the messenger of Jehovah standeth in a narrow path of the vineyards — a wall on this [side] and a wall on that —
Drby And the Angel of Jehovah stood in a hollow of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
RV Then the angel of the LORD stood in a hollow way between the vineyards, a fence being on this side, and a fence on that side.
Wbstr But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
KJB-1769 But the angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, and a wall on that side.
KJB-1611 But the Angel of the LORD stood in a path of the vineyards, a wall being on this side, & a wall on that side.
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation)
Bshps But the angell of the Lorde stoode in a path betweene the vineyardes, and there was a wall on the one syde, and another on the other.
(But the angell of the Lord stood in a path between the vineyards, and there was a wall on the one side, and another on the other.)
Gnva Againe the Angel of the Lord stood in a path of the vineyardes, hauing a wall on the one side, and a wall on the other.
(Again the Angel of the Lord stood in a path of the vineyards, having a wall on the one side, and a wall on the other. )
Cvdl Then stode the angell of the LORDE in ye pathe by the vynyardes, where there were walles on both the sydes.
(Then stood the angell of the LORD in ye/you_all pathe by the vineyards, where there were walls on both the sides.)
Wycl the aungel stood in the streitnessis of twei wallis, with whiche the vyneris weren cumpassid.
(the angel stood in the streitnessis of two wallis, with which the vineyardis were cumpassid.)
Luth Da trat der Engel des HErr’s in den Pfad bei den Weinbergen, da auf beiden Seiten Wände waren.
(So stepped the/of_the angel the LORD’s in the Pfad at the Weinbergen, there on both Seiten Wände were.)
ClVg stetit angelus in angustiis duarum maceriarum, quibus vineæ cingebantur.
(stetit angelus in angustiis duarum maceriarum, to_whom vineæ cingebantur. )