Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
SR GNT Mat 13:26
καρπόν (karpon) ‘the grass and fruit produced then was seen’
Strongs=25900 Lemma=karpos
Word role=noun case=accusative gender=masculine number=singular
Year=31 AD TimeSeries=Seaside_Parables_and_Miracle
Note: With the help of a companion website, these word pages enable you to click through all the way back to photographs of the original manuscripts that the Open English Translation New Testament is translated from. If you go to the Statistical Restoration Greek page (by clicking on the SR Bible reference above), from there you can click on the original manuscript numbers (e.g., 𝔓1, 01, 02, etc.) in the Witness column there, to see their transcription of the original Greek page. From there, you can click on the 🔍 magnifying glass icon to view a photograph of the actual leaf of the codex. This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘καρπόν’ (N-AMS) has 3 different glosses: ‘the fruit’, ‘with the fruit’, ‘fruit’.
Yhn (Jhn) 4:36 ‘is receiving and is gathering_together fruit to life eternal’ SR GNT Yhn (Jhn) 4:36 word 8
OET-LV: 36 The one reaping is_receiving a_reward, and is_gathering_together fruit to eternal life, in_order_that the one sowing and the one reaping may_be_rejoicing together. (JHN_4:36)
OET-RV: 36 The harvester gets paid with a harvest that will last forever so that the ones who plant and the ones who harvest can all celebrate. (JHN 4:36)
Yhn (Jhn) 12:24 ‘but it may die_off much fruit it is bearing’ SR GNT Yhn (Jhn) 12:24 word 23
OET-LV: 24 Truly, truly, I_am_saying to_you_all, if the seed of_ the _wheat may_ not _die_off having_fallen into the ground, only it is_remaining, but if it_may_die_off, it_is_bearing much fruit. (JHN_12:24)
OET-RV: 24 I can assure you that unless a wheat seed drops into the ground and dies, it will stay just as it is, but if it dies, it’s able to produce a harvest. (JHN 12:24)
Yhn (Jhn) 15:2 ‘me not bearing fruit he is taking_away it and’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:2 word 8
OET-LV: 2 Every branch in me not bearing fruit, he_is_taking_ it _away, and every_ fruit - bearing _branch, he_is_pruning it, in_order_that it_may_be_bearing more. fruit. (JHN_15:2)
OET-RV: 2 He removes every one of my branches that doesn’t bear fruit, but those that do bear fruit, he prunes them so they’ll produce even more. (JHN 15:2)
Yhn (Jhn) 15:2 ‘it and every branch fruit bearing he is pruning it’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:2 word 15
OET-LV: 2 Every branch in me not bearing fruit, he_is_taking_ it _away, and every_ fruit - bearing _branch, he_is_pruning it, in_order_that it_may_be_bearing more. fruit. (JHN_15:2)
OET-RV: 2 He removes every one of my branches that doesn’t bear fruit, but those that do bear fruit, he prunes them so they’ll produce even more. (JHN 15:2)
Yhn (Jhn) 15:2 ‘he is pruning it in_order_that fruit more it may_be bearing’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:2 word 24
OET-LV: 2 Every branch in me not bearing fruit, he_is_taking_ it _away, and every_ fruit - bearing _branch, he_is_pruning it, in_order_that it_may_be_bearing more. fruit. (JHN_15:2)
OET-RV: 2 He removes every one of my branches that doesn’t bear fruit, but those that do bear fruit, he prunes them so they’ll produce even more. (JHN 15:2)
Yhn (Jhn) 15:4 ‘branch not is able fruit to_be bearing of itself’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:4 word 13
OET-LV: 4 Remain in me, and_I in you_all. As the branch is_ not _able to_be_bearing fruit of itself, if it_may_ not _remain in the vine, thus neither you_all, if you_all_may_ not _be_remaining in me. (JHN_15:4)
OET-RV: 4 Stay in me, and I will stay in you all, because just as a branch can’t bear fruit in isolation when it’s not connected to the vine, neither can you if you don’t stay in me. (JHN 15:4)
Yhn (Jhn) 15:5 ‘him this one is bearing fruit much because apart_from’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:5 word 18
OET-LV: 5 I am the vine, you_all are the branches. The one remaining in me and_I in him, this one is_bearing much fruit, because apart_from me, you_all_are_ not _being_able to_be_doing nothing. (JHN_15:5)
OET-RV: 5 “I am the vine and you all are the branches. Anyone who stays in me will produce a lot of fruit—apart from me you can’t do anything. (JHN 15:5)
Yhn (Jhn) 15:8 ‘father of me that fruit much you_all may_be bearing and’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:8 word 8
OET-LV: 8 In this the father of_me was_glorified, that you_all_may_be_bearing much fruit and you_all_may_become to_my apprentices/followers. (JHN_15:8)
OET-RV: 8 My father will be honoured and praised when you produce a lot of fruit, and you all become my followers. (JHN 15:8)
Yhn (Jhn) 15:16 ‘you_all may_be going and fruit may_be bearing and the’ SR GNT Yhn (Jhn) 15:16 word 18
OET-LV: 16 You_all not chose me, but I chose you_all, and I_appointed you_all in_order_that you_all may_be_going and may_be_bearing fruit, and the fruit of_you_all may_be_remaining, in_order_that whatever anything wishfully you_all_may_request the father in the name of_me, he_may_give to_you_all. (JHN_15:16)
OET-RV: 16 You didn’t choose me, but I chose you all, and I assigned you to go and produce fruit and for your fruit to be permanent so that whatever you request from the father in my name and authority, he will give it to you. (JHN 15:16)
Mark 4:7 ‘choked it and fruit not it gave’ SR GNT Mark 4:7 word 19
OET-LV: 7 And other fell among the thorns, and the thorns went_up and choked it and it_ not _gave fruit. (MRK_4:7)
OET-RV: 7 Some of the seed landed in a thistle patch, and the thistles grew and choked it out, so the plants never bore a crop. (MRK 4:7)
Mark 4:8 ‘good and it was giving fruit going_up and being grown’ SR GNT Mark 4:8 word 14
OET-LV: 8 And others fell on the the good soil, and it_was_giving fruit, going_up and being_grown, and it_was_bearing in thirty, and in sixty, and in a_hundred. (MRK_4:8)
OET-RV: 8 But some seed landed in fertile soil and it bore a harvest—some of it multiplying thirty times, some sixty, and some a hundred times.” (MRK 4:8)
Mark 11:14 ‘of you no_one fruit might eat and were hearing’ SR GNT Mark 11:14 word 25
OET-LV: 14 And answering he_said to_it: No_longer for the age, of you no_one might_eat fruit. And the apprentices/followers of_him were_hearing. (MRK_11:14)
OET-RV: 14 So he spoke to the tree, “No one in this age will ever eat fruit from you again.” (His followers heard him say that.) (MRK 11:14)
Mat 3:8 ‘produce therefore fruit worthy of repentance’ SR GNT Mat 3:8 word 3
OET-LV: 8 Therefore produce fruit worthy of_ the _repentance. (MAT_3:8)
OET-RV: 8 Turning from your sins should be accompanied by evidence that you’ve changed. (MAT 3:8)
Mat 3:10 ‘tree not producing fruit good is_being cut_off and’ SR GNT Mat 3:10 word 18
OET-LV: 10 And already the axe is_lying to the root of_the trees, therefore every tree not producing good fruit is_being_cut_off and is_being_thrown into the_fire. (MAT_3:10)
OET-RV: 10 The axe has already been placed at the base of the trees ready to cut down any tree that’s not producing good fruit, and then it’ll be thrown into the fire. (MAT 3:10)
Mat 7:19 ‘tree not producing fruit good is_being cut_off and’ SR GNT Mat 7:19 word 5
OET-LV: 19 Every tree not producing good fruit is_being_cut_off and is_being_thrown into fire. (MAT_7:19)
OET-RV: 19 Every tree that doesn’t produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire. (MAT 7:19)
Mat 12:33 ‘good and the fruit of it good or’ SR GNT Mat 12:33 word 10
OET-LV: 33 Either make the tree good and the fruit of_it good, or make the tree bad and the fruit of_it bad, because/for the tree is_being_known by the fruit. (MAT_12:33)
OET-RV: 33 “Either make both the tree and its fruit good, or make them both bad, because a tree is known by its fruit. (MAT 12:33)
Mat 12:33 ‘bad and the fruit of it bad by’ SR GNT Mat 12:33 word 21
OET-LV: 33 Either make the tree good and the fruit of_it good, or make the tree bad and the fruit of_it bad, because/for the tree is_being_known by the fruit. (MAT_12:33)
OET-RV: 33 “Either make both the tree and its fruit good, or make them both bad, because a tree is known by its fruit. (MAT 12:33)
Mat 13:8 ‘good and was giving fruit some on_one_hand a hundred’ SR GNT Mat 13:8 word 14
OET-LV: 8 On_the_other_hand others fell on the the good soil, and was_giving fruit, some on_one_hand a_hundred, on_the_other_hand some sixty, on_the_other_hand some thirty. (MAT_13:8)
OET-RV: 8 However, some seed landed on the good soil and it grew to bear a harvest—some a hundred times more, some sixty times, and some thirty times. (MAT 13:8)
Luke 3:9 ‘tree not producing fruit good is_being cut_off and’ SR GNT Luke 3:9 word 17
OET-LV: 9 And already also the axe is_lying to the root of_the trees, therefore every tree not producing good fruit, is_being_cut_off and is_being_thrown into the_fire. (LUK_3:9)
OET-RV: 9 The axe is already sitting at the base of the trees, so that every tree that doesn’t produce good fruit will be chopped down and thrown into the fire.” (LUK 3:9)
Luke 6:43 ‘tree good producing fruit bad nor contrastly’ SR GNT Luke 6:43 word 7
OET-LV: 43 For/Because there_is not good tree producing bad fruit, nor contrastly a_ bad _tree producing good fruit. (LUK_6:43)
OET-RV: 43 “A good tree doesn’t produce bad fruit, and a bad tree doesn’t produce good fruit, (LUK 6:43)
Luke 6:43 ‘a tree bad producing fruit good’ SR GNT Luke 6:43 word 17
OET-LV: 43 For/Because there_is not good tree producing bad fruit, nor contrastly a_ bad _tree producing good fruit. (LUK_6:43)
OET-RV: 43 “A good tree doesn’t produce bad fruit, and a bad tree doesn’t produce good fruit, (LUK 6:43)
Luke 8:8 ‘also having_been sprouted produced fruit a hundred_fold these things saying’ SR GNT Luke 8:8 word 19
OET-LV: 8 And other fell on the the good soil, also having_been_sprouted produced fruit a_hundred_fold. These things saying, he_was_calling: The one having ears to_be_hearing, him _let_be_hearing. (LUK_8:8)
OET-RV: 8 Some of the seeds fell onto good soil, and then the plants grew up to produce a harvest of one hundred times as much.”
¶ As he was saying this, he was also telling them, “Anyone who wants to hear, listen carefully.” (LUK 8:8)
Luke 13:6 ‘and he came seeking fruit on it and’ SR GNT Luke 13:6 word 19
OET-LV: 6 And he_was_speaking this the parable: Someone was_having a_fig_tree having_been_planted in the vineyard of_him, and he_came seeking fruit on it, and he_ not _found any. (LUK_13:6)
OET-RV: 6 Then Yeshua told them this parable, “There was a landowner who’d planted a fig tree in his vineyard, and he went to see if it had any fruit on it, but there wasn’t any (LUK 13:6)
Luke 13:7 ‘that I am coming seeking fruit on fig_tree this’ SR GNT Luke 13:7 word 14
OET-LV: 7 And he_said to the Vinedresser, see three, years from that I_am_coming seeking fruit on the this fig_tree, and I_am_ not _finding any. cut_ it _off, because/for_ why _reason it_is_ even _wasting the ground? (LUK_13:7)
OET-RV: 7 so he told his manager, ‘I’ve been coming and checking for fruit on this tree for three years, but there’s none. Chop it down because it’s not good use of the land.’ (LUK 13:7)
Luke 13:9 ‘and_if on_one_hand it may produce fruit in the time coming’ SR GNT Luke 13:9 word 6
OET-LV: 9 and_if on_one_hand it_may_produce fruit in the time coming, on_the_other_hand if not surely you_will_be_cutting_ it _off. (LUK_13:9)
OET-RV: 9 and see if it fruits. If it doesn’t, then certainly you can chop it down.’ ” (LUK 13:9)
Rom 1:13 ‘presently in_order_that some fruit I may have also among’ SR GNT Rom 1:13 word 21
OET-LV: 13 Not and I_am_wanting you_all to_be_not_knowing, brothers, that often I_purposed to_come to you_all, and I_was_forbidden until the time presently, in_order_that some fruit I_may_have also among you_all, as even among the other pagans. (ROM_1:13)
OET-RV: 13 Brothers and sisters, I don’t want you to be unaware that I had planned several times to come to you but I was vetoed until recently so that I’d also have a harvest among you similar to those among the other non-Jews. (ROM 1:13)
Rom 6:21 ‘what therefore fruit you_all were having then in’ SR GNT Rom 6:21 word 3
OET-LV: 21 Therefore what fruit you_all_were_having then, in which now you_all_are_being_ashamed? For/Because the end of_those things death is. (ROM_6:21)
OET-RV: 21 and so what was the fruit you had back then which you are now ashamed of? The end result of that lifestyle is death. (ROM 6:21)
Rom 6:22 ‘to god you_all are having the fruit of you_all to holiness’ SR GNT Rom 6:22 word 13
OET-LV: 22 But right_now, having_been_freed from the sin, and having_been_enslaved to_ the _god, you_all_are_having the fruit of_you_all to holiness, and the end is life eternal. (ROM_6:22)
OET-RV: 22 But now that you’re all free from the bondage of sin and enslaved to God instead, you bear the fruit of holiness and the end result of that is living forever, (ROM 6:22)
Rom 15:28 ‘and having sealed to them fruit this I will_be going_away by’ SR GNT Rom 15:28 word 9
OET-LV: 28 Therefore this having_accomplished, and having_sealed to_them the fruit this, I_will_be_going_away by you_all into Spania. (ROM_15:28)
OET-RV: 28 So then, having done that and having guaranteed heavenly rewards for them, I will go to Spain by way of your place, (ROM 15:28)
1 Cor 9:7 ‘a vineyard and the fruit of it not is eating’ SR GNT 1 Cor 9:7 word 14
OET-LV: 7 Who is_soldiering to_^his_own support once? Who is_planting a_vineyard, and the fruit of_it not is_eating? Or who is_shepherding a_flock, and of the milk of_the flock, not is_eating? (CO1_9:7)
OET-RV: 7 What soldier has to pay his own expenses? Who plants a vineyard and isn’t allowed to eat its fruit? Or who shepherds a flock and isn’t allowed to drink the milk they produce? (CO1 9:7)
Php 1:11 ‘having_been filled with the fruit of righteousness through Yaʸsous/(Yəhōshūˊa)’ SR GNT Php 1:11 word 2
OET-LV: 11 having_been_filled with_the_fruit of_righteousness which through Yaʸsous chosen_one/messiah, to the_glory and praise of_god. (PHP_1:11)
OET-RV: 11 having been filled with the fruit of righteousness through Yeshua Messiah, honouring and praising God. (PHP 1:11)
Php 4:17 ‘but I am seeking_after the fruit being_plentiful to the account’ SR GNT Php 4:17 word 9
OET-LV: 17 Not that I_am_seeking_after the gift, but I_am_seeking_after the fruit which being_plentiful to the_account of_you_all. (PHP_4:17)
OET-RV: 17 not that I was looking for a gift from my perspective, but because I was thrilled to see you all accumulating heavenly rewards. (PHP 4:17)
Heb 12:11 ‘of sorrow later on_the_other_hand the fruit peaceable to the ones by’ SR GNT Heb 12:11 word 18
OET-LV: 11 All but discipline for on_one_hand the things being_present, not is_supposing of_joy to_be, but of_sorrow, on_the_other_hand later the_fruit peaceable to_the ones by it having_been_trained is_giving_back of_righteousness. (HEB_12:11)
OET-RV: 11 No discipline seems pleasant at the time, but painful, however later it produces peace in those who’ve been trained in this way so they do what’s good and right. (HEB 12:11)
Heb 13:15 ‘to god this is the fruit of the lips confessing to the’ SR GNT Heb 13:15 word 14
OET-LV: 15 Through him therefore we_may_be_offering_up the_sacrifice of_praise through everyone to_ the _god, this is the_fruit of_the_lips confessing to_the name of_him. (HEB_13:15)
OET-RV: 15 With Yeshua’s help, we should always be praising God as if we were presenting offerings to him. We do that when we say that we believe that Yeshua is God. (HEB 13:15)
Yac (Jam) 5:7 ‘is awaiting for the precious fruit of the earth being_patient’ SR GNT Yac (Jam) 5:7 word 15
OET-LV: 7 Therefore be_patient, brothers, until the coming of_the master. Behold, the farmer is_awaiting for_the precious fruit of_the earth, being_patient for it until he_may_receive the_early and late rains. (JAM_5:7)
OET-RV: 7 So my fellow believers, be patient until the return of Yeshua our master. You see how farmers look forward to the fruit to be ready—waiting patiently even while they monitor the early and the late rains. (JAM 5:7)
Yac (Jam) 5:18 ‘earth sprouted the fruit of it’ SR GNT Yac (Jam) 5:18 word 16
OET-LV: 18 And again he_prayed, and the sky rain gave, and the earth sprouted the fruit of_it. (JAM_5:18)
OET-RV: 18 Then he prayed again, and the rain came down from the sky and the land sprouted and started to bear fruit again. (JAM 5:18)
Rev 22:2 ‘each to_be giving_back the fruit of it and the’ SR GNT Rev 22:2 word 28
OET-LV: 2 In the_middle of_the road of_it and of_the river, from_here and from_there, the_tree of_life producing twelve fruits, according_to month each to_be_giving_back the fruit of_it, and the leaves of_the tree are for the_healing of_the nations. (REV_22:2)
OET-RV: 2 In the middle of its path and in the middle of the river reaching from one side to the other was the tree of life that produces twelve fruits—a different one each month—and the leaves of the tree are for healing the nations (REV 22:2)
The various word forms of the root word (lemma) ‘karpos’ have 6 different glosses: ‘the fruit’, ‘of fruits’, ‘with the fruit’, ‘Karpos’, ‘fruit’, ‘fruits’.
Have 16 other words (καρπός, καρποῦ, καρπός, καρπός, ὀπώρα, καρπός, καρποῦ, καρποῦ, καρποῦ, καρπός, καρπός, γεννήματος, καρπός, γεννήματος, γεννήματος, Καρπός) with 3 lemmas altogether (gennēma, karpos, opōra)
YHN 15:16 καρπός (karpos) N-NMS ‘may_be bearing and the fruit of you_all may_be remaining in_order_that’ SR GNT Yhn 15:16 word 23
OET-LV: 16 You_all not chose me, but I chose you_all, and I_appointed you_all in_order_that you_all may_be_going and may_be_bearing fruit, and the fruit of_you_all may_be_remaining, in_order_that whatever anything wishfully you_all_may_request the father in the name of_me, he_may_give to_you_all. (JHN_15:16)
OET-RV: 16 You didn’t choose me, but I chose you all, and I assigned you to go and produce fruit and for your fruit to be permanent so that whatever you request from the father in my name and authority, he will give it to you. (JHN 15:16)
MARK 4:29 καρπός (karpos) N-NMS ‘but it may give_over the fruit immediately he is sending_out the’ SR GNT Mark 4:29 word 6
OET-LV: 29 But whenever it_may_give_over the fruit, immediately he_is_sending_out the sickle because the harvest has_presented. (MRK_4:29)
OET-RV: 29 Then when it’s ripe, the harvester is sent in because it’s ready for harvest.” (MRK 4:29)
MARK 14:25 γεννήματος (gennaʸmatos) N-GNS Lemma=gennēma ‘I may drink of the fruit of the vine until’ SR GNT Mark 14:25 word 13
OET-LV: 25 Truly, I_am_saying to_you_all that no_longer by_no_means I_may_ not _drink of the fruit of_the vine, until the that day when I_may_be_drinking it new, in the kingdom of_ the _god. (MRK_14:25)
OET-RV: 25 I can assure you that I won’t drink anything made from grapes until I drink new juice in God’s kingdom.” (MRK 14:25)
MAT 12:33 καρποῦ (karpou) N-GMS ‘by for the fruit the tree is_being known’ SR GNT Mat 12:33 word 27
OET-LV: 33 Either make the tree good and the fruit of_it good, or make the tree bad and the fruit of_it bad, because/for the tree is_being_known by the fruit. (MAT_12:33)
OET-RV: 33 “Either make both the tree and its fruit good, or make them both bad, because a tree is known by its fruit. (MAT 12:33)
MAT 21:19 Καρπός (Karpos) N-NMS ‘no_longer from you fruit may become for the’ SR GNT Mat 21:19 word 30
OET-LV: 19 And having_seen one fig_tree on the road, he_came to it and found nothing on it, except not/lest only leaves, and he_is_saying to_it: Fruit may_ no_longer _become from you for the age. And immediately the fig_tree was_withered. (MAT_21:19)
OET-RV: 19 He saw a single fig tree near the road, but when he got close, it only had leaves on it, so he spoke to it, “You will never again bear fruit,” and immediately the fig tree withered up. (MAT 21:19)
MAT 26:29 γεννήματος (gennaʸmatos) N-GNS Lemma=gennēma ‘now of this fruit of the vine until’ SR GNT Mat 26:29 word 13
OET-LV: 29 But I_am_saying to_you_all, by_no_means I_may_ not _drink of this the fruit of_the vine from now until the that day, when I_may_be_drinking it with you_all new in the kingdom of_the father of_me. (MAT_26:29)
OET-RV: 29 I can assure you all that I certainly won’t drink this pass-over wine again until I’m able to drink it together with you all in my father’s kingdom.” (MAT 26:29)
LUKE 1:42 καρπός (karpos) N-NMS ‘and having_been blessed the fruit of the womb of you’ SR GNT Luke 1:42 word 16
OET-LV: 42 and she_cried_out with_a_ loud _voice and said: You having_been_blessed among women, and the fruit of_the womb of_you having_been_blessed. (LUK_1:42)
OET-RV: 42 and she called out loudly, “Out of all women, you have been blessed and the baby in your womb has been blessed. (LUK 1:42)
LUKE 6:44 καρποῦ (karpou) N-GMS ‘by its own fruit is_being known not for’ SR GNT Luke 6:44 word 9
OET-LV: 44 For/Because each tree is_being_known by its own fruit. For/Because they_are_ not _gathering figs from thorns, nor are_they_picking grapes from a_thorn_bush. (LUK_6:44)
OET-RV: 44 but each tree is recognised by the fruit it produces. You don’t pick figs from thistles or pick grapes from thorn bushes. (LUK 6:44)
LUKE 20:10 καρποῦ (karpou) N-GMS ‘in_order_that from the fruit of the vineyard they will_be giving’ SR GNT Luke 20:10 word 14
OET-LV: 10 And in_the_season he_sent_out a_slave to the tenant_farmers, in_order_that they_will_be_giving to_him from the fruit of_the vineyard. But the tenant_farmers having_beat him sent_ him _away, empty-handed. (LUK_20:10)
OET-RV: 10 At the appropriate time of the year, he sent a slave to the tenants to collect his percentage of the profits, but they beat up the slave and sent him back empty-handed. (LUK 20:10)
LUKE 22:18 γεννήματος (gennaʸmatos) N-GNS Lemma=gennēma ‘now of the fruit of the vine until’ SR GNT Luke 22:18 word 16
OET-LV: 18 For/Because I_am_saying to_you_all, by_no_means I_may_ not _drink of the fruit of_the vine from the time now, until of_which the kingdom of_ the _god may_come. (LUK_22:18)
OET-RV: 18 because I’m telling you that after this, I won’t drink the product of the vines again until God’s kingdom comes. (LUK 22:18)
ACTs 2:30 καρποῦ (karpou) N-GMS ‘to him god of the fruit of the loin of him’ SR GNT Acts 2:30 word 14
OET-LV: 30 Therefore being a_prophet, and having_known that - god swore to_him with_an_oath: of the_fruit of_the loin of_him, to_sit_down on the throne of_him. (ACT_2:30)
OET-RV: 30 So because he was a prophet, and knowing that God has promised him to seat one of his descendants on his throne, (ACT 2:30)
GAL 5:22 καρπός (karpos) N-NMS ‘the but fruit of the spirit is’ SR GNT Gal 5:22 word 3
OET-LV: 22 But the fruit of_the spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, (GAL_5:22)
OET-RV: 22 But the end result of having God’s spirit is to show love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faith, (GAL 5:22)
EPH 5:9 καρπός (karpos) N-NMS ‘the for the fruit of the light is in’ SR GNT Eph 5:9 word 3
OET-LV: 9 (for the the_fruit of_the light is in all goodness, and righteousness, and truth), (EPH_5:9)
OET-RV: 9 The results of this light should be goodness and doing what is right and being honest (EPH 5:9)
PHP 1:22 καρπός (karpos) N-NMS ‘the flesh this for me is the fruit of work and what’ SR GNT Php 1:22 word 10
OET-LV: 22 But if which to_be_living in the_flesh, this for_me is the_fruit of_work. And what I_will_be_choosing not I_am_making_known. (PHP_1:22)
OET-RV: 22 If I continue to live in this body, I can continue in productive work, but I don’t really know which is my preference. (PHP 1:22)
YAC 3:18 καρπός (karpos) N-NMS ‘the fruit and of righteousness in’ SR GNT Yac 3:18 word 1
OET-LV: 18 And the_fruit of_righteousness in peace is_being_sown, by_the ones making peace. (JAM_3:18)
OET-RV: 18 Those who desire peace sow the seeds that will produce godly behaviour. (JAM 3:18)
REV 18:14 ὀπώρα (opōra) N-NFS Lemma=opōra ‘and the fruit of you of the desire’ SR GNT Rev 18:14 word 3
OET-LV: 14 And the fruit of_you of_the desire of_the soul went_away from you, and all the sleek things and the splendid things destroyed from you, and no_longer by_no_means not them will_be_finding. (REV_18:14)
OET-RV: 14 People will say, “The good things the people of Babylon longed to have are gone. Their splendid and luxurious goods have been destroyed and won’t become available again.” (REV 18:14)
Key: N=noun AMS=accusative,masculine,singular GMS=genitive,masculine,singular GNS=genitive,neuter,singular NFS=nominative,feminine,singular NMS=nominative,masculine,singular