Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Acts C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28

Acts 11 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear ACTs 11:13

 ACTs 11:13 ©

SR Greek word order (including unused variant words in grey)

    1. Greek word
    2. Greek lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. Ἀπήγγειλεν
    2. apaŋgellō
    3. He reported
    4. -
    5. 5180
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ reported
    8. ˱he˲ reported
    9. S
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90713
    1. δέ
    2. de
    3. and
    4. -
    5. 11610
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90714
    1. τέ
    2. te
    3. -
    4. -
    5. 50370
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. -
    11. 90715
    1. ἡμῖν
    2. egō
    3. to us
    4. -
    5. 14730
    6. R···1D·P
    7. ˱to˲ us
    8. ˱to˲ us
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; R90544; R90704
    11. 90716
    1. πῶς
    2. pōs
    3. how
    4. -
    5. 44590
    6. D·······
    7. how
    8. how
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90717
    1. εἶδεν
    2. horaō
    3. he saw
    4. -
    5. 37080
    6. VIAA3··S
    7. ˱he˲ saw
    8. ˱he˲ saw
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; R90712
    11. 90718
    1. τόν
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····AMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90719
    1. ἄγγελον
    2. aŋgelos
    3. messenger
    4. messengers
    5. 320
    6. N····AMS
    7. messenger
    8. angel
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; F90727
    11. 90720
    1. ἐν
    2. en
    3. in
    4. -
    5. 17220
    6. P·······
    7. in
    8. in
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90721
    1. τῷ
    2. ho
    3. the
    4. -
    5. 35880
    6. E····DMS
    7. the
    8. the
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90722
    1. οἴκῳ
    2. oikos
    3. house
    4. house
    5. 36240
    6. N····DMS
    7. house
    8. house
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90723
    1. αὐτοῦ
    2. autos
    3. of him
    4. his him
    5. 8460
    6. R···3GMS
    7. ˱of˲ him
    8. ˱of˲ him
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; R90712
    11. 90724
    1. σταθέντα
    2. histēmi
    3. having been stood
    4. -
    5. 24760
    6. VPAP·AMS
    7. ˓having_been˒ stood
    8. ˓having_been˒ stood
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90725
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90726
    1. εἰπόντα
    2. legō
    3. having said
    4. -
    5. 30040
    6. VPAA·AMS
    7. ˓having˒ said
    8. ˓having˒ said
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; R90720
    11. 90727
    1. αὐτῷ
    2. autos
    3. -
    4. -
    5. 8460
    6. R···3DMS
    7. ˱to˲ him
    8. ˱to˲ him
    9. -
    10. -
    11. 90728
    1. Ἀπόστειλον
    2. apostellō
    3. Send out
    4. -
    5. 6490
    6. VMAA2··S
    7. send_out
    8. send_out
    9. D
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; R90712
    11. 90729
    1. Πέμψον
    2. pempō
    3. -
    4. -
    5. 39920
    6. VMAA2··S
    7. send
    8. send
    9. D
    10. -
    11. 90730
    1. εἰς
    2. eis
    3. to
    4. -
    5. 15190
    6. P·······
    7. to
    8. to
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90731
    1. Ἰόππην
    2. ioppē
    3. Yoppaʸ
    4. Yoppa
    5. 24450
    6. N····AFS
    7. Yoppaʸ
    8. Joppa
    9. U
    10. Location=Joppa; Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90732
    1. ἄνδρας
    2. anēr
    3. -
    4. -
    5. 4350
    6. N····AMP
    7. men
    8. men
    9. -
    10. -
    11. 90733
    1. καί
    2. kai
    3. and
    4. -
    5. 25320
    6. C·······
    7. and
    8. and
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90734
    1. μεταπέμψαι
    2. metapempō
    3. send for
    4. -
    5. 33430
    6. VMAM2··S
    7. send_for
    8. send_for
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90735
    1. Σίμωνα
    2. simōn
    3. Simōn
    4. Simon
    5. 46130
    6. N····AMS
    7. Simōn
    8. Simon
    9. U
    10. Person=Simon; Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; F90738
    11. 90736
    1. τόν
    2. ho
    3. the one
    4. -
    5. 35880
    6. R····AMS
    7. the ‹one›
    8. the ‹one›
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90737
    1. ἐπικαλούμενον
    2. epikaleō
    3. being called
    4. called
    5. 19410
    6. VPPP·AMS
    7. ˓being˒ called
    8. ˓being˒ called
    9. -
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; R90736; Person=Simon
    11. 90738
    1. Πέτρον
    2. petros
    3. Petros
    4. Peter
    5. 40740
    6. N····AMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90739

OET (OET-LV)He_reported and to_us how he_saw the messenger in the house of_him, having_been_stood and having_said:
Send_out to Yoppaʸ, and send_for Simōn, the one being_called Petros,

OET (OET-RV)He told us how he’d seen one of God’s messengers standing there in his house and who’d told him, ‘Send someone to Yoppa to fetch Simon, the one called Peter,

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / exclusive

ἡμῖν

˱to˲_us

The term us refers to Peter and the believers who came with him to Caesarea. It does not include his current audience in Jerusalem. So use the exclusive form of “us” if your language marks that distinction.

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

Σίμωνα, τὸν ἐπικαλούμενον Πέτρον

Simon (Some words not found in SR-GNT: Ἀπήγγειλεν δέ ἡμῖν πῶς εἶδεν τόν ἄγγελον ἐν τῷ οἴκῳ αὐτοῦ σταθέντα καί εἰπόντα Ἀπόστειλον εἰς Ἰόππην καί μεταπέμψαι Σίμωνα τόν ἐπικαλούμενον Πέτρον)

If your language does not use this passive form, you could express the idea in active form or in another way that is natural in your language. See how you translated the same phrase in [10:32](../10/32.md). Alternate translation: [whom people call Peter]

TSN Tyndale Study Notes:

11:1-18 Jews traditionally kept themselves separate and did not eat or associate socially with Gentiles (10:28; 22:21-22; see John 4:9, 27; 18:28; Gal 2:12-14). Therefore, when the Jewish believers in Jerusalem learned that Gentiles had received the word of God, they criticized Peter’s unconventional actions and wanted an explanation, which Peter provided.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Greek word
    5. Greek lemma
    6. Role/Morphology
    7. OET Gloss
    8. VLT Gloss
    9. CAPS codes
    10. Confidence
    11. OET tags
    12. OET word #
    1. He reported
    2. -
    3. 5180
    4. S
    5. apaŋgellō
    6. V-IAA3··S
    7. ˱he˲ reported
    8. ˱he˲ reported
    9. S
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90713
    1. and
    2. -
    3. 11610
    4. de
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    10. 90714
    1. to us
    2. -
    3. 14730
    4. egō
    5. R-···1D·P
    6. ˱to˲ us
    7. ˱to˲ us
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; R90544; R90704
    10. 90716
    1. how
    2. -
    3. 44590
    4. pōs
    5. D-·······
    6. how
    7. how
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    10. 90717
    1. he saw
    2. -
    3. 37080
    4. horaō
    5. V-IAA3··S
    6. ˱he˲ saw
    7. ˱he˲ saw
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; R90712
    10. 90718
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····AMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    10. 90719
    1. messenger
    2. messengers
    3. 320
    4. aŋgelos
    5. N-····AMS
    6. messenger
    7. angel
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; F90727
    10. 90720
    1. in
    2. -
    3. 17220
    4. en
    5. P-·······
    6. in
    7. in
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    10. 90721
    1. the
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. E-····DMS
    6. the
    7. the
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    10. 90722
    1. house
    2. house
    3. 36240
    4. oikos
    5. N-····DMS
    6. house
    7. house
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    10. 90723
    1. of him
    2. his him
    3. 8460
    4. autos
    5. R-···3GMS
    6. ˱of˲ him
    7. ˱of˲ him
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; R90712
    10. 90724
    1. having been stood
    2. -
    3. 24760
    4. histēmi
    5. V-PAP·AMS
    6. ˓having_been˒ stood
    7. ˓having_been˒ stood
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    10. 90725
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    10. 90726
    1. having said
    2. -
    3. 30040
    4. legō
    5. V-PAA·AMS
    6. ˓having˒ said
    7. ˓having˒ said
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; R90720
    10. 90727
    1. Send out
    2. -
    3. 6490
    4. D
    5. apostellō
    6. V-MAA2··S
    7. send_out
    8. send_out
    9. D
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; R90712
    11. 90729
    1. to
    2. -
    3. 15190
    4. eis
    5. P-·······
    6. to
    7. to
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    10. 90731
    1. Yoppaʸ
    2. Yoppa
    3. 24450
    4. U
    5. ioppē
    6. N-····AFS
    7. Yoppaʸ
    8. Joppa
    9. U
    10. Location=Joppa; Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90732
    1. and
    2. -
    3. 25320
    4. kai
    5. C-·······
    6. and
    7. and
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    10. 90734
    1. send for
    2. -
    3. 33430
    4. metapempō
    5. V-MAM2··S
    6. send_for
    7. send_for
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    10. 90735
    1. Simōn
    2. Simon
    3. 46130
    4. U
    5. simōn
    6. N-····AMS
    7. Simōn
    8. Simon
    9. U
    10. Person=Simon; Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; F90738
    11. 90736
    1. the one
    2. -
    3. 35880
    4. ho
    5. R-····AMS
    6. the ‹one›
    7. the ‹one›
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    10. 90737
    1. being called
    2. called
    3. 19410
    4. epikaleō
    5. V-PPP·AMS
    6. ˓being˒ called
    7. ˓being˒ called
    8. -
    9. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation; R90736; Person=Simon
    10. 90738
    1. Petros
    2. Peter
    3. 40740
    4. W
    5. petros
    6. N-····AMS
    7. Petros
    8. Peter
    9. W
    10. Y41; EPeter_defends_Gentile_salvation; TPeter_defends_Gentile_salvation
    11. 90739

OET (OET-LV)He_reported and to_us how he_saw the messenger in the house of_him, having_been_stood and having_said:
Send_out to Yoppaʸ, and send_for Simōn, the one being_called Petros,

OET (OET-RV)He told us how he’d seen one of God’s messengers standing there in his house and who’d told him, ‘Send someone to Yoppa to fetch Simon, the one called Peter,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The SR Greek text, lemmas, morphology, and VLT gloss are all thanks to the CNTR.

OET logo mark

 ACTs 11:13 ©