Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 28 V1V4V7V10V13V16V19V22V25V28V31V34V37V40V43V46V49V52V55V58V61V64V67

OET interlinear DEU 28:59

 DEU 28:59 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִפְלָא
    2. 138445,138446
    3. And overwhelm
    4. -
    5. 6381
    6. SV-C,Vhq3ms
    7. and,overwhelm
    8. S
    9. Y-1451
    10. 95826
    1. יְהוָה
    2. 138447
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 95827
    1. אֶת
    2. 138448
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95828
    1. 138449
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 95829
    1. מַכֹּתְ,ךָ
    2. 138450,138451
    3. plagues of you
    4. -
    5. 4347
    6. O-Ncfpc,Sp2ms
    7. plagues_of,you
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95830
    1. וְ,אֵת
    2. 138452,138453
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95831
    1. מַכּוֹת
    2. 138454
    3. the plagues of
    4. -
    5. 4347
    6. O-Ncfpc
    7. the_plagues_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95832
    1. זַרְעֶ,ךָ
    2. 138455,138456
    3. descendants of your
    4. -
    5. 2233
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. descendants_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95833
    1. מַכּוֹת
    2. 138457
    3. plagues
    4. -
    5. 4347
    6. O-Ncfpa
    7. plagues
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95834
    1. גְּדֹלוֹת
    2. 138458
    3. great
    4. -
    5. O-Aafpa
    6. great
    7. -
    8. Y-1451
    9. 95835
    1. וְ,נֶאֱמָנוֹת
    2. 138459,138460
    3. and lasting
    4. -
    5. 539
    6. O-C,VNrfpa
    7. and,lasting
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95836
    1. וָ,חֳלָיִם
    2. 138461,138462
    3. and sicknesses
    4. -
    5. 2483
    6. O-C,Ncmpa
    7. and,sicknesses
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95837
    1. רָעִים
    2. 138463
    3. harmful
    4. -
    5. O-Aampa
    6. harmful
    7. -
    8. Y-1451
    9. 95838
    1. וְ,נֶאֱמָנִים
    2. 138464,138465
    3. and chronic
    4. -
    5. 539
    6. O-C,VNrmpa
    7. and,chronic
    8. -
    9. Y-1451
    10. 95839
    1. 138466
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 95840

OET (OET-LV)And_ YHWH _overwhelm DOM plagues_of_you and_DOM the_plagues_of descendants_of_your plagues great and_lasting and_sicknesses harmful and_chronic.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Yahweh will make your plagues terrible, and those of your descendants

(Some words not found in UHB: and,overwhelm YHWH DOM plagues_of,you and=DOM plagues_of descendants_of,your plagues severe and,lasting and,sicknesses grievous and,chronic )

Alternate translation: [Yahweh will send terrible plagues on you and your descendants] or [Yahweh will make sure that you and your descendants suffer from terrible plagues]

TSN Tyndale Study Notes:

28:1-68 This section presents the conditions for receiving the covenant blessing, the nature of the blessings (28:1-14), and the curses that will come if these mandates are ignored or disobeyed (28:15-68).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And
    2. -
    3. 1922,6128
    4. 138445,138446
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. S
    7. Y-1451
    8. 95826
    1. YHWH
    2. -
    3. 3238
    4. 138447
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 95827
    1. overwhelm
    2. -
    3. 1922,6128
    4. 138445,138446
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. S
    7. Y-1451
    8. 95826
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 138448
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95828
    1. plagues of you
    2. -
    3. 4286
    4. 138450,138451
    5. O-Ncfpc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95830
    1. and DOM
    2. -
    3. 1922,363
    4. 138452,138453
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95831
    1. the plagues of
    2. -
    3. 4286
    4. 138454
    5. O-Ncfpc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95832
    1. descendants of your
    2. -
    3. 2008
    4. 138455,138456
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95833
    1. plagues
    2. -
    3. 4286
    4. 138457
    5. O-Ncfpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95834
    1. great
    2. -
    3. 1476
    4. 138458
    5. O-Aafpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95835
    1. and lasting
    2. -
    3. 1922,694
    4. 138459,138460
    5. O-C,VNrfpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95836
    1. and sicknesses
    2. -
    3. 1922,2226
    4. 138461,138462
    5. O-C,Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95837
    1. harmful
    2. -
    3. 6929
    4. 138463
    5. O-Aampa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95838
    1. and chronic
    2. -
    3. 1922,694
    4. 138464,138465
    5. O-C,VNrmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 95839

OET (OET-LV)And_ YHWH _overwhelm DOM plagues_of_you and_DOM the_plagues_of descendants_of_your plagues great and_lasting and_sicknesses harmful and_chronic.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 28:59 ©