Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 28 V1 V4 V7 V10 V13 V16 V19 V22 V25 V28 V31 V34 V37 V40 V43 V46 V49 V52 V55 V58 V61 V64 V67
OET (OET-LV) And_left in/on/at/with_people_of fewness in_place_of that you(pl)_were as_as_stars_of the_heavens to_increase_in_number if/because not you_have_listened in/on/at/with_voice_of YHWH god_of_your.
Note 1 topic: figures-of-speech / you
(Occurrence 0) You will be left … you were like … you did not listen
(Some words not found in UHB: and,left in/on/at/with,people_of a_few below/instead_of which/who were as_~_as,stars_of the=heavens to=increase_in_number that/for/because/then/when not you(ms)_paid_attention in/on/at/with,voice_of YHWH God_of,your )
Moses is speaking to the Israelites as a group, so all instances of “you” are plural.
Note 2 topic: figures-of-speech / simile
(Occurrence 0) you were like the stars of the heavens in number
(Some words not found in UHB: and,left in/on/at/with,people_of a_few below/instead_of which/who were as_~_as,stars_of the=heavens to=increase_in_number that/for/because/then/when not you(ms)_paid_attention in/on/at/with,voice_of YHWH God_of,your )
This means that in the past there were many Israelites.
Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) to the voice of Yahweh
(Some words not found in UHB: and,left in/on/at/with,people_of a_few below/instead_of which/who were as_~_as,stars_of the=heavens to=increase_in_number that/for/because/then/when not you(ms)_paid_attention in/on/at/with,voice_of YHWH God_of,your )
Here the metonym “voice of Yahweh” refers to what Yahweh says. Alternate translation: [to what Yahweh says]
28:1-68 This section presents the conditions for receiving the covenant blessing, the nature of the blessings (28:1-14), and the curses that will come if these mandates are ignored or disobeyed (28:15-68).
OET (OET-LV) And_left in/on/at/with_people_of fewness in_place_of that you(pl)_were as_as_stars_of the_heavens to_increase_in_number if/because not you_have_listened in/on/at/with_voice_of YHWH god_of_your.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.