Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 31 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30

OET interlinear DEU 31:20

 DEU 31:20 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 140913
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1451
    9. 97436
    1. 140914
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 97437
    1. אֲבִיאֶ,נּוּ
    2. 140915,140916
    3. bring them
    4. -
    5. 935
    6. VO-Vhi1cs,Sp3ms
    7. bring,them
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97438
    1. אֶֽל
    2. 140917
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. into
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97439
    1. 140918
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 97440
    1. הָ,אֲדָמָה
    2. 140919,140920
    3. the soil
    4. -
    5. 127
    6. S-Td,Ncfsa
    7. the=soil
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97441
    1. 140921
    2. -
    3. -
    4. -x-paseq
    5. -
    6. -
    7. 97442
    1. אֲשֶׁר
    2. 140922
    3. which
    4. -
    5. S-Tr
    6. which
    7. -
    8. Y-1451
    9. 97443
    1. 140923
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 97444
    1. נִשְׁבַּעְתִּי
    2. 140924
    3. I swore
    4. -
    5. 7650
    6. V-VNp1cs
    7. I_swore
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97445
    1. לַ,אֲבֹתָי,ו
    2. 140925,140926,140927
    3. to fathers of their
    4. -
    5. 1
    6. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    7. to,fathers_of,their
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97446
    1. זָבַת
    2. 140928
    3. flowing of
    4. -
    5. 2100
    6. S-Vqrfsc
    7. flowing_of
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97447
    1. חָלָב
    2. 140929
    3. milk
    4. -
    5. 2461
    6. S-Ncmsa
    7. milk
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97448
    1. וּ,דְבַשׁ
    2. 140930,140931
    3. and honey
    4. -
    5. 1706
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,honey
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97449
    1. וְ,אָכַל
    2. 140932,140933
    3. and he/it will eat
    4. -
    5. 398
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and=he/it_will_eat
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97450
    1. וְ,שָׂבַע
    2. 140934,140935
    3. and fill
    4. -
    5. 7646
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,fill
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97451
    1. וְ,דָשֵׁן
    2. 140936,140937
    3. and grown fat
    4. -
    5. 1878
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,grown_fat
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97452
    1. וּ,פָנָה
    2. 140938,140939
    3. and turn
    4. -
    5. 6437
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,turn
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97453
    1. אֶל
    2. 140940
    3. to
    4. -
    5. 413
    6. S-R
    7. to
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97454
    1. 140941
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 97455
    1. אֱלֹהִים
    2. 140942
    3. gods
    4. -
    5. 430
    6. S-Ncmpa
    7. gods
    8. -
    9. Y-1451; Person=God
    10. 97456
    1. אֲחֵרִים
    2. 140943
    3. other
    4. -
    5. 312
    6. S-Aampa
    7. other
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97457
    1. וַ,עֲבָדוּ,ם
    2. 140944,140945,140946
    3. and serve them
    4. -
    5. 5647
    6. VO-C,Vqq3cp,Sp3mp
    7. and,serve,them
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97458
    1. וְ,נִאֲצוּ,נִי
    2. 140947,140948,140949
    3. and despising me
    4. -
    5. 5006
    6. VO-C,Vpq3cp,Sp1cs
    7. and,despising,me
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97459
    1. וְ,הֵפֵר
    2. 140950,140951
    3. and breaking
    4. -
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. and,breaking
    7. -
    8. Y-1451
    9. 97460
    1. אֶת
    2. 140952
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97461
    1. 140953
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 97462
    1. בְּרִיתִ,י
    2. 140954,140955
    3. covenant of my
    4. -
    5. 1285
    6. O-Ncfsc,Sp1cs
    7. covenant_of,my
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97463
    1. 140956
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 97464

OET (OET-LV)If/because bring_them into the_soil which I_swore to_fathers_of_their flowing_of milk and_honey and_he/it_will_eat and_fill and_grown_fat and_turn to gods other and_serve_them and_despising_me and_breaking DOM covenant_of_my.

OET (OET-RV)

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / metaphor

זָבַ֤ת חָלָב֙ וּ⁠דְבַ֔שׁ

flowing_of milk and,honey

See how you translated the phrase “a land flowing with milk and honey” in [6:3](../03/03.md).

TSN Tyndale Study Notes:

31:20 land flowing with milk and honey: See study note on 6:3.
• become fat: Fatness did not imply obesity or self-indulgence but blessing and prosperity.
• despise me: Israel would disregard the Lord and treat him lightly by falsely assuming that their prosperity had come through their own efforts or through the false gods of the land.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3346
    4. 140913
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1451
    8. 97436
    1. bring them
    2. -
    3. 1254
    4. 140915,140916
    5. VO-Vhi1cs,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97438
    1. into
    2. -
    3. 385
    4. 140917
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97439
    1. the soil
    2. -
    3. 1830,123
    4. 140919,140920
    5. S-Td,Ncfsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97441
    1. which
    2. -
    3. 255
    4. 140922
    5. S-Tr
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97443
    1. I swore
    2. -
    3. 7470
    4. 140924
    5. V-VNp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97445
    1. to fathers of their
    2. -
    3. 3570,628
    4. 140925,140926,140927
    5. S-R,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97446
    1. flowing of
    2. -
    3. 2089
    4. 140928
    5. S-Vqrfsc
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97447
    1. milk
    2. -
    3. 2486
    4. 140929
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97448
    1. and honey
    2. -
    3. 1922,1572
    4. 140930,140931
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97449
    1. and he/it will eat
    2. -
    3. 1922,681
    4. 140932,140933
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97450
    1. and fill
    2. -
    3. 1922,7758
    4. 140934,140935
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97451
    1. and grown fat
    2. -
    3. 1922,1724
    4. 140936,140937
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97452
    1. and turn
    2. -
    3. 1922,6133
    4. 140938,140939
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97453
    1. to
    2. -
    3. 385
    4. 140940
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97454
    1. gods
    2. -
    3. 63
    4. 140942
    5. S-Ncmpa
    6. -
    7. Y-1451; Person=God
    8. 97456
    1. other
    2. -
    3. 506
    4. 140943
    5. S-Aampa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97457
    1. and serve them
    2. -
    3. 1922,5663
    4. 140944,140945,140946
    5. VO-C,Vqq3cp,Sp3mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97458
    1. and despising me
    2. -
    3. 1922,4923
    4. 140947,140948,140949
    5. VO-C,Vpq3cp,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97459
    1. and breaking
    2. -
    3. 1922,6166
    4. 140950,140951
    5. SV-C,Vhq3ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97460
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 140952
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97461
    1. covenant of my
    2. -
    3. 912
    4. 140954,140955
    5. O-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97463

OET (OET-LV)If/because bring_them into the_soil which I_swore to_fathers_of_their flowing_of milk and_honey and_he/it_will_eat and_fill and_grown_fat and_turn to gods other and_serve_them and_despising_me and_breaking DOM covenant_of_my.

OET (OET-RV)

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 31:20 ©