Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 31 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V29 V30
OET (OET-LV) Assemble to_me DOM all_of the_elders_of tribes_of_your(pl) and_officials_of_your(pl) and_speak in/on/at/with_hearing_of_their DOM the_messages the_these and_call_towitness in/on/at/with_them DOM the_heavens and_DOM the_earth/land.
Note 1 topic: figures-of-speech / synecdoche
(Occurrence 0) so that I may speak these words in their ears
(Some words not found in UHB: assemble to=me DOM all/each/any/every elders_of tribes_of,your(pl) and,officials_of,your(pl) and,speak in/on/at/with,hearing_of,their DOM the,words the=these and,call_~_towitness in/on/at/with,them DOM the=heavens and=DOM the=earth/land )
Here “in their ears” means the people themselves. Alternate translation: [so that I may speak the words of this song to them]
Note 2 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) call heaven and earth to witness against them
(Some words not found in UHB: assemble to=me DOM all/each/any/every elders_of tribes_of,your(pl) and,officials_of,your(pl) and,speak in/on/at/with,hearing_of,their DOM the,words the=these and,call_~_towitness in/on/at/with,them DOM the=heavens and=DOM the=earth/land )
This could mean: (1) Moses is calling on all those who live in heaven and earth to be witnesses to what he says or (2) Moses is speaking to heaven and earth as if they are people, and he is calling them to be witnesses to what he says. A similar phrase appears in [Deuteronomy 30:19](../30/19.md). (See also: figs-personification and figs-apostrophe)
31:1-29 For covenant documents to have abiding authority and relevance, they must be kept perpetually in a place where both parties could have easy access to them. The book of Deuteronomy had to be preserved for future reference so that Israel would always be reminded to submit to the Lord’s sovereignty.
OET (OET-LV) Assemble to_me DOM all_of the_elders_of tribes_of_your(pl) and_officials_of_your(pl) and_speak in/on/at/with_hearing_of_their DOM the_messages the_these and_call_towitness in/on/at/with_them DOM the_heavens and_DOM the_earth/land.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.