Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 31 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V28V29V30

OET interlinear DEU 31:27

 DEU 31:27 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כִּי
    2. 141132
    3. If/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. S
    8. Y-1451
    9. 97592
    1. אָנֹכִי
    2. 141133
    3. I
    4. -
    5. 595
    6. S-Pp1cs
    7. I
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97593
    1. יָדַעְתִּי
    2. 141134
    3. I know
    4. know
    5. 3045
    6. V-Vqp1cs
    7. I_know
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97594
    1. אֶֽת
    2. 141135
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97595
    1. 141136
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 97596
    1. מֶרְיְ,ךָ
    2. 141137,141138
    3. rebellion of your
    4. your
    5. 4805
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. rebellion_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97597
    1. וְ,אֶֽת
    2. 141139,141140
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-C,To
    7. and,DOM
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97598
    1. 141141
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 97599
    1. עָרְפְּ,ךָ
    2. 141142,141143
    3. neck of your
    4. -
    5. 6203
    6. O-Ncmsc,Sp2ms
    7. neck_of,your
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97600
    1. הַ,קָּשֶׁה
    2. 141144,141145
    3. (the) stiff
    4. -
    5. 7186
    6. O-Td,Aamsa
    7. (the),stiff
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97601
    1. הֵן
    2. 141146
    3. here
    4. -
    5. 2005
    6. S-Tm
    7. here!
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97602
    1. בְּ,עוֹדֶ,נִּי
    2. 141147,141148,141149
    3. when still I
    4. still with
    5. 5750
    6. S-R,D,Sp1cs
    7. when,still,I
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97603
    1. חַי
    2. 141150
    3. +am alive
    4. alive
    5. P-Aamsa
    6. [am]_alive
    7. -
    8. Y-1451
    9. 97604
    1. עִמָּ,כֶם
    2. 141151,141152
    3. with you(pl)
    4. -
    5. S-R,Sp2mp
    6. with,you(pl)
    7. -
    8. Y-1451
    9. 97605
    1. הַ,יּוֹם
    2. 141153,141154
    3. the day
    4. -
    5. 3117
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the=day
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97606
    1. מַמְרִים
    2. 141155
    3. rebellious
    4. -
    5. 4784
    6. O-Vhrmpa
    7. rebellious
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97607
    1. הֱיִתֶם
    2. 141156
    3. you(pl) have been
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp2mp
    7. you(pl)_have_been
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97608
    1. עִם
    2. 141157
    3. with
    4. -
    5. S-R
    6. with
    7. -
    8. Y-1451
    9. 97609
    1. 141158
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 97610
    1. יְהֹוָה
    2. 141159
    3. YHWH
    4. Yahweh
    5. 3068
    6. S-Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. Person=God; Y-1451
    10. 97611
    1. וְ,אַף
    2. 141160,141161
    3. and indeed
    4. -
    5. 637
    6. S-C,D
    7. and,indeed?
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97612
    1. כִּי
    2. 141162
    3. if/because
    4. because
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. Y-1451
    9. 97613
    1. 141163
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 97614
    1. אַחֲרֵי
    2. 141164
    3. after
    4. after
    5. S-R
    6. after
    7. -
    8. Y-1451
    9. 97615
    1. מוֹתִ,י
    2. 141165,141166
    3. death of my
    4. death
    5. 4194
    6. S-Ncmsc,Sp1cs
    7. death_of,my
    8. -
    9. Y-1451
    10. 97616
    1. 141167
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 97617

OET (OET-LV)If/because I I_know DOM rebellion_of_your and_DOM neck_of_your (the)_stiff here when_still_I am_alive with_you(pl) the_day rebellious you(pl)_have_been with YHWH and_indeed if/because after death_of_my.

OET (OET-RV)because I know your rebellion and stubbornness. Listen while I’m still alive with you today: you’ve all been rebellious against Yahweh, and it’ll surely be worse after my death.

None
uW Translation Notes:

General Information:

Moses continues speaking to the Levites about all the Israelite people.

Note 1 topic: figures-of-speech / you

(Occurrence 0) your rebellion and your stiff neck

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when I I_know DOM rebellion_of,your and,DOM neck_of,your (the),stiff if when,still,I he/it_lived with,you(pl) the=day rebellious been with YHWH and,indeed? that/for/because/then/when after death_of,my )

Moses speaks to the Levites as if they were one man, so the word “your” is singular.

Note 2 topic: figures-of-speech / idiom

עָרְפְּ⁠ךָ֖ הַ⁠קָּשֶׁ֑ה

neck_of,your (the),stiff

See how you translated “stiff of neck” in [9:6](../09/06.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / rquestion

(Occurrence 0) how much more after my death?

(Some words not found in UHB: that/for/because/then/when I I_know DOM rebellion_of,your and,DOM neck_of,your (the),stiff if when,still,I he/it_lived with,you(pl) the=day rebellious been with YHWH and,indeed? that/for/because/then/when after death_of,my )

This rhetorical question emphasizes how rebellious the people were. If it would be helpful in your language, you could express this question as a statement. Alternate translation: [you will be even more rebellious after I die.]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. If/because
    2. -
    3. 3482
    4. 141132
    5. S-C
    6. S
    7. Y-1451
    8. 97592
    1. I
    2. -
    3. 697
    4. 141133
    5. S-Pp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97593
    1. I know
    2. know
    3. 3207
    4. 141134
    5. V-Vqp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97594
    1. DOM
    2. -
    3. 347
    4. 141135
    5. O-To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97595
    1. rebellion of your
    2. your
    3. 3982,1978
    4. 141137,141138
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97597
    1. and DOM
    2. -
    3. 1987,347
    4. 141139,141140
    5. O-C,To
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97598
    1. neck of your
    2. -
    3. 6071,1978
    4. 141142,141143
    5. O-Ncmsc,Sp2ms
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97600
    1. (the) stiff
    2. -
    3. 1893,6998
    4. 141144,141145
    5. O-Td,Aamsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97601
    1. here
    2. -
    3. 1878
    4. 141146
    5. S-Tm
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97602
    1. when still I
    2. still with
    3. 846,6104,1978
    4. 141147,141148,141149
    5. S-R,D,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97603
    1. +am alive
    2. alive
    3. 2445
    4. 141150
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97604
    1. with you(pl)
    2. -
    3. 5681,1978
    4. 141151,141152
    5. S-R,Sp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97605
    1. the day
    2. -
    3. 1893,3371
    4. 141153,141154
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97606
    1. rebellious
    2. -
    3. 4754
    4. 141155
    5. O-Vhrmpa
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97607
    1. you(pl) have been
    2. -
    3. 1929
    4. 141156
    5. V-Vqp2mp
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97608
    1. with
    2. -
    3. 5681
    4. 141157
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97609
    1. YHWH
    2. Yahweh
    3. 3354
    4. 141159
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=God; Y-1451
    8. 97611
    1. and indeed
    2. -
    3. 1987,545
    4. 141160,141161
    5. S-C,D
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97612
    1. if/because
    2. because
    3. 3482
    4. 141162
    5. S-C
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97613
    1. after
    2. after
    3. 496
    4. 141164
    5. S-R
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97615
    1. death of my
    2. death
    3. 4671,1978
    4. 141165,141166
    5. S-Ncmsc,Sp1cs
    6. -
    7. Y-1451
    8. 97616

OET (OET-LV)If/because I I_know DOM rebellion_of_your and_DOM neck_of_your (the)_stiff here when_still_I am_alive with_you(pl) the_day rebellious you(pl)_have_been with YHWH and_indeed if/because after death_of_my.

OET (OET-RV)because I know your rebellion and stubbornness. Listen while I’m still alive with you today: you’ve all been rebellious against Yahweh, and it’ll surely be worse after my death.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 DEU 31:27 ©