Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 32 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
OET (OET-LV) If_not the_provocation_of an_enemy I_was_afraid lest adversaries_of_their they_should_misconstrue lest they_should_say our_both_hands it_was_raised and_not YHWH he_did all_of this.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
Moses speaks a poetic song to the people of Israel. He continues to quote Yahweh’s words.
(Occurrence 0) Were it not that I feared the provocation of the enemy
(Some words not found in UHB: if_~_not provocation enemy feared lest misunderstand adversaries_of,their lest say our=both_hands triumphant and=not YHWH did all/each/any/every this(f) )
Alternate translation: [I was afraid of the provocation of the enemy]
Note 2 topic: figures-of-speech / abstractnouns
(Occurrence 0) the provocation of the enemy
(Some words not found in UHB: if_~_not provocation enemy feared lest misunderstand adversaries_of,their lest say our=both_hands triumphant and=not YHWH did all/each/any/every this(f) )
This abstract noun can be translated as a verb. Alternate translation: [that the enemy would provoke me] or [that the enemy would cause me to be angry]
Note 3 topic: figures-of-speech / pronouns
(Occurrence 0) the enemy
(Some words not found in UHB: if_~_not provocation enemy feared lest misunderstand adversaries_of,their lest say our=both_hands triumphant and=not YHWH did all/each/any/every this(f) )
Yahweh speaks of his enemies as if they are one man. Alternate translation: [my enemy] or [my enemies]
(Occurrence 0) judge mistakenly
(Some words not found in UHB: if_~_not provocation enemy feared lest misunderstand adversaries_of,their lest say our=both_hands triumphant and=not YHWH did all/each/any/every this(f) )
Alternate translation: [misunderstand]
Note 4 topic: figures-of-speech / metonymy
(Occurrence 0) Our hand is exalted
(Some words not found in UHB: if_~_not provocation enemy feared lest misunderstand adversaries_of,their lest say our=both_hands triumphant and=not YHWH did all/each/any/every this(f) )
Here “hand” represents the strength or power of a person. To be exalted is an idiom for defeating an enemy. Alternate translation: [We have defeated them because we are more powerful] (See also: figs-idiom)
32:27 I feared: God is never terrified or intimidated. This fear is concern that Israel’s enemies would attribute their success to their own efforts rather than to God’s sovereign judgment of his people (see Exod 32:11-14).
OET (OET-LV) If_not the_provocation_of an_enemy I_was_afraid lest adversaries_of_their they_should_misconstrue lest they_should_say our_both_hands it_was_raised and_not YHWH he_did all_of this.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.