Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 32 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear DEU 32:35

 DEU 32:35 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. לִ,י
    2. 141862,141863
    3. To me
    4. -
    5. P-R,Sp1cs
    6. to=me
    7. S
    8. -
    9. 98115
    1. נָקָם
    2. 141864
    3. vengeance
    4. -
    5. 5359
    6. S-Ncmsa
    7. vengeance
    8. -
    9. -
    10. 98116
    1. וְ,שִׁלֵּם
    2. 141865,141866
    3. and recompense
    4. -
    5. 8005
    6. S-C,Ncmsa
    7. and,recompense
    8. -
    9. -
    10. 98117
    1. לְ,עֵת
    2. 141867,141868
    3. for time of
    4. -
    5. 6256
    6. S-R,Ncbsc
    7. for,time_of
    8. -
    9. -
    10. 98118
    1. תָּמוּט
    2. 141869
    3. when it will slip
    4. -
    5. 4131
    6. V-Vqi3fs
    7. [when]_it_will_slip
    8. -
    9. -
    10. 98119
    1. רַגְלָ,ם
    2. 141870,141871
    3. foot of their
    4. -
    5. 7272
    6. S-Ncfsc,Sp3mp
    7. foot_of,their
    8. -
    9. -
    10. 98120
    1. כִּי
    2. 141872
    3. if/because
    4. -
    5. S-C
    6. if/because
    7. -
    8. -
    9. 98121
    1. קָרוֹב
    2. 141873
    3. +is near
    4. -
    5. 7138
    6. P-Aamsa
    7. [is]_near
    8. -
    9. -
    10. 98122
    1. יוֹם
    2. 141874
    3. the day of
    4. -
    5. 3117
    6. S-Ncmsc
    7. the_day_of
    8. -
    9. -
    10. 98123
    1. אֵידָ,ם
    2. 141875,141876
    3. disaster of their
    4. -
    5. 343
    6. S-Ncmsc,Sp3mp
    7. disaster_of,their
    8. -
    9. -
    10. 98124
    1. וְ,חָשׁ
    2. 141877,141878
    3. and comes swiftly
    4. -
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. and,comes_swiftly
    7. -
    8. -
    9. 98125
    1. עֲתִדֹת
    2. 141879
    3. impending things
    4. -
    5. 6264
    6. S-Aafpa
    7. impending_[things]
    8. -
    9. -
    10. 98126
    1. לָ,מוֹ
    2. 141880,141881
    3. for them
    4. -
    5. S-R,Sp3mp
    6. for_them,
    7. -
    8. -
    9. 98127
    1. 141882
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 98128

OET (OET-LV)To_me vengeance and_recompense for_time_of foot_of_their when_it_will_slip if/because is_near the_day_of disaster_of_their and_comes_swiftly impending_things for_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

MISSING NOTE

Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism

General Information:

Moses speaks a poetic song to the people of Israel. This is the end of Moses’s quotation of Yahweh’s words that begins in [Deuteronomy 32:20](../32/20.md).

Note 3 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) Vengeance is mine to give, and recompense

(Some words not found in UHB: to=me vengeance and,recompense for,time_of slip foot_of,their that/for/because/then/when near day disaster_of,their and,comes_swiftly doom for_them, )

The words “vengeance” and “recompense” mean basically the same thing. Alternate translation: [I will have vengeance and punish Israel’s enemies]

(Occurrence 0) recompense

(Some words not found in UHB: to=me vengeance and,recompense for,time_of slip foot_of,their that/for/because/then/when near day disaster_of,their and,comes_swiftly doom for_them, )

to punish or reward a person for what he has done

Note 4 topic: figures-of-speech / idiom

(Occurrence 0) their foot slips

(Some words not found in UHB: to=me vengeance and,recompense for,time_of slip foot_of,their that/for/because/then/when near day disaster_of,their and,comes_swiftly doom for_them, )

Something bad has happened to them. Alternate translation: [they are helpless]

(Occurrence 0) the day of disaster for them

(Some words not found in UHB: to=me vengeance and,recompense for,time_of slip foot_of,their that/for/because/then/when near day disaster_of,their and,comes_swiftly doom for_them, )

Alternate translation: [the time for me to destroy them]

Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor

(Occurrence 0) the things that are to come on them will hurry to happen

(Some words not found in UHB: to=me vengeance and,recompense for,time_of slip foot_of,their that/for/because/then/when near day disaster_of,their and,comes_swiftly doom for_them, )

Yahweh speaks of the bad things that will happen to his enemies as if the bad things were people running eagerly to punish them. Alternate translation: [I will punish them quickly]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. To me
    2. -
    3. 3570
    4. 141862,141863
    5. P-R,Sp1cs
    6. S
    7. -
    8. 98115
    1. vengeance
    2. -
    3. 5037
    4. 141864
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 98116
    1. and recompense
    2. -
    3. 1922,7272
    4. 141865,141866
    5. S-C,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 98117
    1. for time of
    2. -
    3. 3570,5532
    4. 141867,141868
    5. S-R,Ncbsc
    6. -
    7. -
    8. 98118
    1. foot of their
    2. -
    3. 6872
    4. 141870,141871
    5. S-Ncfsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 98120
    1. when it will slip
    2. -
    3. 4642
    4. 141869
    5. V-Vqi3fs
    6. -
    7. -
    8. 98119
    1. if/because
    2. -
    3. 3346
    4. 141872
    5. S-C
    6. -
    7. -
    8. 98121
    1. +is near
    2. -
    3. 6720
    4. 141873
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 98122
    1. the day of
    2. -
    3. 3256
    4. 141874
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 98123
    1. disaster of their
    2. -
    3. 323
    4. 141875,141876
    5. S-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 98124
    1. and comes swiftly
    2. -
    3. 1922,2686
    4. 141877,141878
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 98125
    1. impending things
    2. -
    3. 5807
    4. 141879
    5. S-Aafpa
    6. -
    7. -
    8. 98126
    1. for them
    2. -
    3. 3570
    4. 141880,141881
    5. S-R,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 98127

OET (OET-LV)To_me vengeance and_recompense for_time_of foot_of_their when_it_will_slip if/because is_near the_day_of disaster_of_their and_comes_swiftly impending_things for_them.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 32:35 ©