Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 32 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V15 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
OET (OET-LV) To_me vengeance and_recompense for_time_of foot_of_their when_it_will_slip if/because is_near the_day_of disaster_of_their and_comes_swiftly impending_things for_them.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
MISSING NOTE
Note 2 topic: figures-of-speech / parallelism
Moses speaks a poetic song to the people of Israel. This is the end of Moses’s quotation of Yahweh’s words that begins in [Deuteronomy 32:20](../32/20.md).
Note 3 topic: figures-of-speech / doublet
(Occurrence 0) Vengeance is mine to give, and recompense
(Some words not found in UHB: to=me vengeance and,recompense for,time_of slip foot_of,their that/for/because/then/when near day disaster_of,their and,comes_swiftly doom for_them, )
The words “vengeance” and “recompense” mean basically the same thing. Alternate translation: [I will have vengeance and punish Israel’s enemies]
(Occurrence 0) recompense
(Some words not found in UHB: to=me vengeance and,recompense for,time_of slip foot_of,their that/for/because/then/when near day disaster_of,their and,comes_swiftly doom for_them, )
to punish or reward a person for what he has done
Note 4 topic: figures-of-speech / idiom
(Occurrence 0) their foot slips
(Some words not found in UHB: to=me vengeance and,recompense for,time_of slip foot_of,their that/for/because/then/when near day disaster_of,their and,comes_swiftly doom for_them, )
Something bad has happened to them. Alternate translation: [they are helpless]
(Occurrence 0) the day of disaster for them
(Some words not found in UHB: to=me vengeance and,recompense for,time_of slip foot_of,their that/for/because/then/when near day disaster_of,their and,comes_swiftly doom for_them, )
Alternate translation: [the time for me to destroy them]
Note 5 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) the things that are to come on them will hurry to happen
(Some words not found in UHB: to=me vengeance and,recompense for,time_of slip foot_of,their that/for/because/then/when near day disaster_of,their and,comes_swiftly doom for_them, )
Yahweh speaks of the bad things that will happen to his enemies as if the bad things were people running eagerly to punish them. Alternate translation: [I will punish them quickly]
OET (OET-LV) To_me vengeance and_recompense for_time_of foot_of_their when_it_will_slip if/because is_near the_day_of disaster_of_their and_comes_swiftly impending_things for_them.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.