Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 32 V1V3V5V7V9V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear DEU 32:11

 DEU 32:11 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. כְּ,נֶשֶׁר
    2. 141451,141452
    3. Like eagle
    4. -
    5. 5404
    6. S-R,Ncmsa
    7. like,eagle
    8. S
    9. -
    10. 97813
    1. יָעִיר
    2. 141453
    3. which it stirs up
    4. -
    5. 5782
    6. V-Vhi3ms
    7. [which]_it_stirs_up
    8. -
    9. -
    10. 97814
    1. קִנּ,וֹ
    2. 141454,141455
    3. nest of its
    4. -
    5. 7064
    6. O-Ncmsc,Sp3ms
    7. nest_of,its
    8. -
    9. -
    10. 97815
    1. עַל
    2. 141456
    3. over
    4. -
    5. S-R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 97816
    1. 141457
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 97817
    1. גּוֹזָלָי,ו
    2. 141458,141459
    3. young of its
    4. -
    5. 1469
    6. S-Ncmpc,Sp3ms
    7. young_of,its
    8. -
    9. -
    10. 97818
    1. יְרַחֵף
    2. 141460
    3. it hovers
    4. -
    5. V-Vpi3ms
    6. it_hovers
    7. -
    8. -
    9. 97819
    1. יִפְרֹשׂ
    2. 141461
    3. it spreads out
    4. -
    5. 6566
    6. V-Vqi3ms
    7. it_spreads_out
    8. -
    9. -
    10. 97820
    1. כְּנָפָי,ו
    2. 141462,141463
    3. wings of its
    4. -
    5. 3671
    6. O-Ncfpc,Sp3ms
    7. wings_of,its
    8. -
    9. -
    10. 97821
    1. יִקָּחֵ,הוּ
    2. 141464,141465
    3. takes up them
    4. -
    5. 3947
    6. VO-Vqi3ms,Sp3ms
    7. takes_~_up,them
    8. -
    9. -
    10. 97822
    1. יִשָּׂאֵ,הוּ
    2. 141466,141467
    3. carries them
    4. -
    5. 5375
    6. VO-Vqi3ms,Sp3ms
    7. carries,them
    8. -
    9. -
    10. 97823
    1. עַל
    2. 141468
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 97824
    1. 141469
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 97825
    1. אֶבְרָת,וֹ
    2. 141470,141471
    3. pinions of its
    4. -
    5. 84
    6. S-Ncfsc,Sp3ms
    7. pinions_of,its
    8. -
    9. -
    10. 97826
    1. 141472
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 97827

OET (OET-LV)Like_eagle which_it_stirs_up nest_of_its over young_of_its it_hovers it_spreads_out wings_of_its takes_up_them carries_them on pinions_of_its.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

General Information:

Moses speaks a poetic song to the people of Israel.

Note 2 topic: figures-of-speech / simile

(Occurrence 0) As an eagle that guards her nest and flutters over her young, Yahweh spread out his wings and took them, and carried them on his pinions

(Some words not found in UHB: like,eagle stirs_up nest_of,its on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in young_of,its hovers spreads wings_of,its takes_~_up,them carries,them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in pinions_of,its )

This means Yahweh watched over and protected the Israelites while they were in the desert.

(Occurrence 0) pinions

(Some words not found in UHB: like,eagle stirs_up nest_of,its on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in young_of,its hovers spreads wings_of,its takes_~_up,them carries,them on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in pinions_of,its )

the outer edges of a bird’s wings

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Like eagle
    2. -
    3. 3285,4885
    4. 141451,141452
    5. S-R,Ncmsa
    6. S
    7. -
    8. 97813
    1. which it stirs up
    2. -
    3. 5885
    4. 141453
    5. V-Vhi3ms
    6. -
    7. -
    8. 97814
    1. nest of its
    2. -
    3. 6572
    4. 141454,141455
    5. O-Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 97815
    1. over
    2. -
    3. 5613
    4. 141456
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 97816
    1. young of its
    2. -
    3. 1546
    4. 141458,141459
    5. S-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 97818
    1. it hovers
    2. -
    3. 6992
    4. 141460
    5. V-Vpi3ms
    6. -
    7. -
    8. 97819
    1. it spreads out
    2. -
    3. 6168
    4. 141461
    5. V-Vqi3ms
    6. -
    7. -
    8. 97820
    1. wings of its
    2. -
    3. 3495
    4. 141462,141463
    5. O-Ncfpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 97821
    1. takes up them
    2. -
    3. 3689
    4. 141464,141465
    5. VO-Vqi3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 97822
    1. carries them
    2. -
    3. 5051
    4. 141466,141467
    5. VO-Vqi3ms,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 97823
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 141468
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 97824
    1. pinions of its
    2. -
    3. 368
    4. 141470,141471
    5. S-Ncfsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 97826

OET (OET-LV)Like_eagle which_it_stirs_up nest_of_its over young_of_its it_hovers it_spreads_out wings_of_its takes_up_them carries_them on pinions_of_its.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 32:11 ©