Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXODEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICZEPHABLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALTOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

Deu C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34

Deu 32 V1V3V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45V47V49V51

OET interlinear DEU 32:5

 DEU 32:5 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. שִׁחֵת
    2. 141341
    3. It has acted corruptly
    4. -
    5. 7843
    6. V-Vpp3ms
    7. it_has_acted_corruptly
    8. S
    9. -
    10. 97737
    1. ל,וֹ
    2. 141342,141343
    3. to him/it
    4. -
    5. S-R,Sp3ms
    6. to=him/it
    7. -
    8. -
    9. 97738
    1. לֹא
    2. 141344
    3. not
    4. -
    5. 3808
    6. S-Tn
    7. not
    8. -
    9. -
    10. 97739
    1. בָּנָי,ו
    2. 141345,141346
    3. children of his
    4. -
    5. P-Ncmpc,Sp3ms
    6. children_of,his
    7. -
    8. -
    9. 97740
    1. מוּמָ,ם
    2. 141347,141348
    3. defect of their
    4. -
    5. P-Ncmsc,Sp3mp
    6. defect_of,their
    7. -
    8. -
    9. 97741
    1. דּוֹר
    2. 141349
    3. a generation
    4. -
    5. 1755
    6. P-Ncmsa
    7. a_generation
    8. -
    9. -
    10. 97742
    1. עִקֵּשׁ
    2. 141350
    3. perverse
    4. -
    5. 6141
    6. P-Aamsa
    7. perverse
    8. -
    9. -
    10. 97743
    1. וּ,פְתַלְתֹּל
    2. 141351,141352
    3. and crooked
    4. -
    5. 6618
    6. P-C,Aamsa
    7. and,crooked
    8. -
    9. -
    10. 97744
    1. 141353
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 97745

OET (OET-LV)It_has_acted_corruptly to_him/it not children_of_his defect_of_their a_generation perverse and_crooked.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

uW Translation Notes:

Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism

General Information:

Moses speaks a poetic song to the people of Israel. Moses continues to use parallelism to emphasize what he is saying.

(Occurrence 0) acted corruptly against him

(Some words not found in UHB: acted_corruptly to=him/it not children_of,his defect_of,their generation perverse and,crooked )

Alternate translation: [opposed him by doing what is wrong.] See how you translated these words in [Deuteronomy 4:16](../04/16.md).

Note 2 topic: figures-of-speech / doublet

(Occurrence 0) a perverted and crooked generation

(Some words not found in UHB: acted_corruptly to=him/it not children_of,his defect_of,their generation perverse and,crooked )

The words “perverted” and “crooked” mean basically the same thing. Moses uses them to emphasize how wicked the generation is. Alternate translation: [a completely wicked generation]

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. It has acted corruptly
    2. -
    3. 7496
    4. 141341
    5. V-Vpp3ms
    6. S
    7. -
    8. 97737
    1. to him/it
    2. -
    3. 3570
    4. 141342,141343
    5. S-R,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 97738
    1. not
    2. -
    3. 3696
    4. 141344
    5. S-Tn
    6. -
    7. -
    8. 97739
    1. children of his
    2. -
    3. 1033
    4. 141345,141346
    5. P-Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 97740
    1. defect of their
    2. -
    3. 4680
    4. 141347,141348
    5. P-Ncmsc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 97741
    1. a generation
    2. -
    3. 1747
    4. 141349
    5. P-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 97742
    1. perverse
    2. -
    3. 5474
    4. 141350
    5. P-Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 97743
    1. and crooked
    2. -
    3. 1922,5950
    4. 141351,141352
    5. P-C,Aamsa
    6. -
    7. -
    8. 97744

OET (OET-LV)It_has_acted_corruptly to_him/it not children_of_his defect_of_their a_generation perverse and_crooked.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 DEU 32:5 ©