Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
InterlinearVerse GEN EXO DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ZEP HAB LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL TOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD 1 YHN 2 YHN 3 YHN REV
Deu C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34
Deu 32 V1 V3 V5 V7 V9 V11 V13 V17 V19 V21 V23 V25 V27 V29 V31 V33 V35 V37 V39 V41 V43 V45 V47 V49 V51
OET (OET-LV) And_ Jeshurun _grew_fat and_kicked you_have_become_fat you_have_become_bloated you_have_become_gorged and_abandoned god made_him and_scoffed the_rock_of salvation_of_his.
Note 1 topic: figures-of-speech / parallelism
Moses continues speaking his poetic song to the people of Israel.
Note 2 topic: translate-names
(Occurrence 0) Jeshurun
(Some words not found in UHB: and,grew_fat Jeshurun and,kicked grew_fat bloated sleek and,abandoned god made,him and,scoffed rock_of salvation_of,his )
Moses speaks of the Israelites as if they were a well-fed animal whose owner named it Jeshurun. You may add a footnote that says, “The name ‘Jeshurun’ means ‘upright one.’” If your language cannot speak of the Israelites as Jeshurun, you may refer to the Israelites as many people, as the UST does.
Note 3 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) the Rock of his salvation
(Some words not found in UHB: and,grew_fat Jeshurun and,kicked grew_fat bloated sleek and,abandoned god made,him and,scoffed rock_of salvation_of,his )
This means Yahweh is strong like a rock and able to protect his people.
Note 4 topic: figures-of-speech / metaphor
(Occurrence 0) the Rock
(Some words not found in UHB: and,grew_fat Jeshurun and,kicked grew_fat bloated sleek and,abandoned god made,him and,scoffed rock_of salvation_of,his )
This a proper name that Moses gives to Yahweh, who, like a rock, is strong and able to protect his people. See how you translated this in [Deuteronomy 32:4](../32/04.md).
32:15 Israel: Hebrew Jeshurun. This name, which appears to be derived from a verb meaning “to be upright,” demonstrates the Lord’s strong affection for his people (see 33:5, 26; Isa 44:2).
• the Rock: This metaphor describes God’s strength and reliability, especially regarding salvation (see Deut 32:4).
OET (OET-LV) And_ Jeshurun _grew_fat and_kicked you_have_become_fat you_have_become_bloated you_have_become_gorged and_abandoned god made_him and_scoffed the_rock_of salvation_of_his.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.
Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.