Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 24:7

 EXO 24:7 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יִּקַּח֙
    2. 53366,53367
    3. And he/it took
    4. took
    5. 1814,3548
    6. -c,3947
    7. and=he/it_took
    8. -
    9. -
    10. 37011
    1. סֵ֣פֶר
    2. 53368
    3. the book
    4. -
    5. 5017
    6. -5612 a
    7. writing
    8. the_book
    9. V-O/o=NPofNP
    10. 37012
    1. הַ,בְּרִ֔ית
    2. 53369,53370
    3. the covenant
    4. -
    5. 1723,883
    6. -d,1285
    7. the,covenant
    8. -
    9. V-O/o=NPofNP/DetNP
    10. 37013
    1. וַ,יִּקְרָ֖א
    2. 53371,53372
    3. and he/it called
    4. -
    5. 1814,6509
    6. -c,7121
    7. and=he/it_called
    8. -
    9. -
    10. 37014
    1. בְּ,אָזְנֵ֣י
    2. 53373,53374
    3. in/on/at/with hearing
    4. -
    5. 821,740
    6. -b,241
    7. in/on/at/with,hearing
    8. -
    9. V-PP/pp=PrepNp
    10. 37015
    1. הָ,עָ֑ם
    2. 53375,53376
    3. the people
    4. people
    5. 1723,5433
    6. -d,5971 a
    7. the,people
    8. -
    9. V-PP/pp=PrepNp/NPofNP/DetNP
    10. 37016
    1. וַ,יֹּ֣אמְר֔וּ
    2. 53377,53378
    3. and they said
    4. -
    5. 1814,673
    6. -c,559
    7. and=they_said
    8. -
    9. -
    10. 37017
    1. כֹּ֛ל
    2. 53379
    3. all
    4. -
    5. 3401
    6. -3605
    7. all
    8. all
    9. O-V/o=NpRelp
    10. 37018
    1. אֲשֶׁר
    2. 53380
    3. that
    4. -
    5. 247
    6. -834 a
    7. which/who
    8. that
    9. O-V/o=NpRelp/relCL
    10. 37019
    1. ־
    2. 53381
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 37020
    1. דִּבֶּ֥ר
    2. 53382
    3. he has spoken
    4. -
    5. 1461
    6. -1696
    7. he/it_had_said
    8. he_has_spoken
    9. O-V/o=NpRelp/relCL/V-S
    10. 37021
    1. יְהוָ֖ה
    2. 53383
    3. Yahweh
    4. Yahweh
    5. 3105
    6. -3068
    7. \nd YHWH\nd*
    8. Yahweh
    9. O-V/o=NpRelp/relCL/V-S
    10. 37022
    1. נַעֲשֶׂ֥ה
    2. 53384
    3. we will do
    4. -
    5. 5616
    6. -6213 a
    7. do
    8. we_will_do
    9. O-V/v=VPandVP
    10. 37023
    1. וְ,נִשְׁמָֽע
    2. 53385,53386
    3. and obey
    4. obey
    5. 1814,7321
    6. -c,8085
    7. and,obey
    8. -
    9. O-V/v=VPandVP
    10. 37024
    1. ׃
    2. 53387
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 37025

OET (OET-LV)And_he/it_took the_book the_covenant and_he/it_called in/on/at/with_hearing the_people and_they_said all that he_has_spoken Yahweh we_will_do and_obey.

OET (OET-RV) Then he took the scroll with the agreement written on it and read it out loud to the people, and they responded, “We’ll obey everything that Yahweh has instructed.”

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-unknown

סֵ֣פֶר הַ⁠בְּרִ֔ית

writing the,covenant

Here, book does not mean something in our modern format. It was likely a piece of papyrus (an early form of paper made from reeds) or animal skin that rolled up. Alternate translation: “the Covenant he had written down”

TSN Tyndale Study Notes:

24:7 Treaties were required to be written down and publicly read . . . aloud. Very likely Moses began at this time to write down, under God’s inspiration, all the things that he believed were authoritative documents for his people.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it took
    2. took
    3. 1814,3548
    4. 53366,53367
    5. -c,3947
    6. -
    7. -
    8. 37011
    1. the book
    2. -
    3. 5017
    4. 53368
    5. -5612 a
    6. the_book
    7. -
    8. 37012
    1. the covenant
    2. -
    3. 1723,883
    4. 53369,53370
    5. -d,1285
    6. -
    7. -
    8. 37013
    1. and he/it called
    2. -
    3. 1814,6509
    4. 53371,53372
    5. -c,7121
    6. -
    7. -
    8. 37014
    1. in/on/at/with hearing
    2. -
    3. 821,740
    4. 53373,53374
    5. -b,241
    6. -
    7. -
    8. 37015
    1. the people
    2. people
    3. 1723,5433
    4. 53375,53376
    5. -d,5971 a
    6. -
    7. -
    8. 37016
    1. and they said
    2. -
    3. 1814,673
    4. 53377,53378
    5. -c,559
    6. -
    7. -
    8. 37017
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 53379
    5. -3605
    6. all
    7. -
    8. 37018
    1. that
    2. -
    3. 247
    4. 53380
    5. -834 a
    6. that
    7. -
    8. 37019
    1. he has spoken
    2. -
    3. 1461
    4. 53382
    5. -1696
    6. he_has_spoken
    7. -
    8. 37021
    1. Yahweh
    2. Yahweh
    3. 3105
    4. 53383
    5. -3068
    6. Yahweh
    7. -
    8. 37022
    1. we will do
    2. -
    3. 5616
    4. 53384
    5. -6213 a
    6. we_will_do
    7. -
    8. 37023
    1. and obey
    2. obey
    3. 1814,7321
    4. 53385,53386
    5. -c,8085
    6. -
    7. -
    8. 37024

OET (OET-LV)And_he/it_took the_book the_covenant and_he/it_called in/on/at/with_hearing the_people and_they_said all that he_has_spoken Yahweh we_will_do and_obey.

OET (OET-RV) Then he took the scroll with the agreement written on it and read it out loud to the people, and they responded, “We’ll obey everything that Yahweh has instructed.”

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 24:7 ©