Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 24:13

 EXO 24:13 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וַ,יָּ֣קָם
    2. 53516,53517
    3. And he/it rose up
    4. -
    5. 1814,6550
    6. -c,6965 b
    7. and=he/it_rose_up
    8. -
    9. -
    10. 37111
    1. מֹשֶׁ֔ה
    2. 53518
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4464
    6. -4872
    7. Mosheh
    8. Moses
    9. V-S/s=NpaNp
    10. 37112
    1. וִ,יהוֹשֻׁ֖עַ
    2. 53519,53520
    3. and Yəhōshūˊa
    4. -
    5. 1814,2703
    6. -c,3091
    7. and,Joshua
    8. -
    9. V-S/s=NpaNp
    10. 37113
    1. מְשָׁרְת֑,וֹ
    2. 53521,53522
    3. assistant his
    4. assistant
    5. 7366,<<>>
    6. -8334,
    7. assistant,his
    8. -
    9. V-S/s=NpaNp/Np-Appos/NPofNP
    10. 37114
    1. וַ,יַּ֥עַל
    2. 53523,53524
    3. and he/it ascended
    4. -
    5. 1814,5525
    6. -c,5927
    7. and=he/it_ascended
    8. -
    9. -
    10. 37115
    1. מֹשֶׁ֖ה
    2. 53525
    3. Mosheh
    4. -
    5. 4464
    6. -4872
    7. Mosheh
    8. Moses
    9. V-S-PP
    10. 37116
    1. אֶל
    2. 53526
    3. to
    4. -
    5. 371
    6. -413
    7. to/towards
    8. to
    9. V-S-PP/pp=PrepNp
    10. 37117
    1. ־
    2. 53527
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 37118
    1. הַ֥ר
    2. 53528
    3. the mountain
    4. mountain
    5. 1740
    6. -2022
    7. mountain
    8. the_mountain
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/NPofNP
    10. 37119
    1. הָ,אֱלֹהִֽים
    2. 53529,53530
    3. the ʼₑlhīmv
    4. -
    5. 1723,62
    6. -d,430
    7. the=ʼₑlhīmv
    8. -
    9. V-S-PP/pp=PrepNp/NPofNP/DetNP
    10. 37120
    1. ׃
    2. 53531
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 37121

OET (OET-LV)And_he/it_rose_up Mosheh and_Yəhōshūˊa assistant_his and_he/it_ascended Mosheh to the_mountain the_ʼₑlhīmv.

OET (OET-RV)So Mosheh and his assistant Yehoshua set off, and Mosheh climbed up God’s mountain.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: writing-participants

וִ⁠יהוֹשֻׁ֖עַ

and,Joshua

Joshua is introduced here again. Use the natural form in your language for reintroducing a character.

וִ⁠יהוֹשֻׁ֖עַ מְשָׁרְת֑⁠וֹ

and,Joshua assistant,his

The word translated servant here is usually associated with a higher position, like a government minister. Avoid using a word that implies a lower-class serving role. Alternate translation: “and Joshua his assistant”

TSN Tyndale Study Notes:

24:1-18 Israel agreed to the terms of the covenant (24:3), which was then ratified in several ceremonial activities. This included the formal writing and reading of the covenant (24:4, 7), the splattering of blood (24:6), a covenant meal (24:11), and the appearing of the glory of the Lord on the mountain (24:15-18).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And he/it rose up
    2. -
    3. 1814,6550
    4. 53516,53517
    5. -c,6965 b
    6. -
    7. -
    8. 37111
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4464
    4. 53518
    5. -4872
    6. Moses
    7. -
    8. 37112
    1. and Yəhōshūˊa
    2. -
    3. 1814,2703
    4. 53519,53520
    5. -c,3091
    6. -
    7. -
    8. 37113
    1. assistant his
    2. assistant
    3. 7366,<<>>
    4. 53521,53522
    5. -8334,
    6. -
    7. -
    8. 37114
    1. and he/it ascended
    2. -
    3. 1814,5525
    4. 53523,53524
    5. -c,5927
    6. -
    7. -
    8. 37115
    1. Mosheh
    2. -
    3. 4464
    4. 53525
    5. -4872
    6. Moses
    7. -
    8. 37116
    1. to
    2. -
    3. 371
    4. 53526
    5. -413
    6. to
    7. -
    8. 37117
    1. the mountain
    2. mountain
    3. 1740
    4. 53528
    5. -2022
    6. the_mountain
    7. -
    8. 37119
    1. the ʼₑlhīmv
    2. -
    3. 1723,62
    4. 53529,53530
    5. -d,430
    6. -
    7. -
    8. 37120

OET (OET-LV)And_he/it_rose_up Mosheh and_Yəhōshūˊa assistant_his and_he/it_ascended Mosheh to the_mountain the_ʼₑlhīmv.

OET (OET-RV)So Mosheh and his assistant Yehoshua set off, and Mosheh climbed up God’s mountain.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 24:13 ©