Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 27:18

 EXO 27:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אֹ֣רֶךְ
    2. 55615
    3. The length
    4. -
    5. 755
    6. -753
    7. length
    8. the_length
    9. S-P-PP/s=NPofNP
    10. 38525
    1. הֶֽ,חָצֵר֩
    2. 55616,55617
    3. the courtyard
    4. courtyard
    5. 1723,2416
    6. -d,2691 a
    7. the,courtyard
    8. -
    9. S-P-PP/s=NPofNP/DetNP
    10. 38526
    1. מֵאָ֨ה
    2. 55618
    3. [will be] one hundred
    4. -
    5. 3953
    6. -3967
    7. hundred
    8. [will_be]_one_hundred
    9. S-P-PP
    10. 38527
    1. בָֽ,אַמָּ֜ה
    2. 55619,55620
    3. in/on/at/with cubits
    4. -
    5. 821,533
    6. -b,520 a
    7. in/on/at/with,cubits
    8. -
    9. S-P-PP/pp=PrepNp
    10. 38528
    1. וְ,רֹ֣חַב
    2. 55621,55622
    3. and width
    4. -
    5. 1814,6867
    6. -c,7341
    7. and,width
    8. -
    9. -
    10. 38529
    1. ׀
    2. 55623
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 38530
    1. חֲמִשִּׁ֣ים
    2. 55624
    3. [will be] fifty
    4. -
    5. 2044
    6. -2572
    7. fifty
    8. [will_be]_fifty
    9. S-P/p=Nump2NP/NumpPp
    10. 38531
    1. בַּ,חֲמִשִּׁ֗ים
    2. 55625,55626
    3. in/on/at/with fifty
    4. -
    5. 821,2044
    6. -b,2572
    7. in/on/at/with,fifty
    8. -
    9. S-P/p=Nump2NP/NumpPp/PpNump
    10. 38532
    1. וְ,קֹמָ֛ה
    2. 55627,55628
    3. and height
    4. -
    5. 1814,6543
    6. -c,6967
    7. and,height
    8. -
    9. -
    10. 38533
    1. חָמֵ֥שׁ
    2. 55629
    3. [will be] five
    4. -
    5. 2371
    6. -2568
    7. five
    8. [will_be]_five
    9. ADV-P-S/p=NumpNP
    10. 38534
    1. אַמּ֖וֹת
    2. 55630
    3. cubits
    4. -
    5. 533
    6. -520 a
    7. cubits
    8. cubits
    9. ADV-P-S/p=NumpNP
    10. 38535
    1. שֵׁ֣שׁ
    2. 55631
    3. fine linen
    4. linen
    5. 7123
    6. -8336 b
    7. fine_~_linen
    8. fine_linen
    9. ADV-P-S/s=NpAdjp
    10. 38536
    1. מָשְׁזָ֑ר
    2. 55632
    3. twisted
    4. -
    5. 7270
    6. -7806
    7. twisted
    8. twisted
    9. ADV-P-S/s=NpAdjp
    10. 38537
    1. וְ,אַדְנֵי,הֶ֖ם
    2. 55633,55634,55635
    3. and bases their
    4. bases
    5. 1814,362,<<>>
    6. -c,134,
    7. and,bases,their
    8. -
    9. S-P/s=NPofNP
    10. 38538
    1. נְחֹֽשֶׁת
    2. 55636
    3. [will be] bronze
    4. bronze
    5. 4581
    6. -5178 a
    7. copper/brass/bronze//coin
    8. [will_be]_bronze
    9. S-P
    10. 38539
    1. ׃
    2. 55637
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 38540

OET (OET-LV)The_length the_courtyard [will_be]_one_hundred in/on/at/with_cubits and_width [will_be]_fifty in/on/at/with_fifty and_height [will_be]_five cubits fine_linen twisted and_bases_their [will_be]_bronze.

OET (OET-RV)So the courtyard will be fifty metres by twenty-five metres and the curtain enclosure will be 2.5m high. All the curtains will be made of finely-spun linen, and the bases under all the posts will be bronze.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-bdistance

מֵאָ֨ה בָֽ⁠אַמָּ֜ה & חֲמִשִּׁ֣ים בַּ⁠חֲמִשִּׁ֗ים & חָמֵ֥שׁ אַמּ֖וֹת

hundred in/on/at/with,cubits & fifty in/on/at/with,fifty & five cubits

If it would be helpful to your readers, you could express this in terms of modern measurements, either in the text or a footnote. A cubit is approximately 46 centimeters. For your reference, a more precise conversion to metric is: 46 meters … 23 meters … 2.3 meters.

Note 2 topic: figures-of-speech / ellipsis

חֲמִשִּׁ֣ים בַּ⁠חֲמִשִּׁ֗ים

fifty in/on/at/with,fifty

Here, “cubits” is omitted because it is understood as a repetition of the instructions in verse 9. If it would be helpful in your language, you could supply these words from the context. Alternate translation: “50 cubits”

TSN Tyndale Study Notes:

27:1-19 These plans for the altar of burnt offering and the courtyard continue the movement outward from the center. As with the sanctuary, the plans for the furniture of the courtyard are given (27:1-8) before the plans for the courtyard itself (27:9-19).

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. The length
    2. -
    3. 755
    4. 55615
    5. -753
    6. the_length
    7. -
    8. 38525
    1. the courtyard
    2. courtyard
    3. 1723,2416
    4. 55616,55617
    5. -d,2691 a
    6. -
    7. -
    8. 38526
    1. [will be] one hundred
    2. -
    3. 3953
    4. 55618
    5. -3967
    6. [will_be]_one_hundred
    7. -
    8. 38527
    1. in/on/at/with cubits
    2. -
    3. 821,533
    4. 55619,55620
    5. -b,520 a
    6. -
    7. -
    8. 38528
    1. and width
    2. -
    3. 1814,6867
    4. 55621,55622
    5. -c,7341
    6. -
    7. -
    8. 38529
    1. [will be] fifty
    2. -
    3. 2044
    4. 55624
    5. -2572
    6. [will_be]_fifty
    7. -
    8. 38531
    1. in/on/at/with fifty
    2. -
    3. 821,2044
    4. 55625,55626
    5. -b,2572
    6. -
    7. -
    8. 38532
    1. and height
    2. -
    3. 1814,6543
    4. 55627,55628
    5. -c,6967
    6. -
    7. -
    8. 38533
    1. [will be] five
    2. -
    3. 2371
    4. 55629
    5. -2568
    6. [will_be]_five
    7. -
    8. 38534
    1. cubits
    2. -
    3. 533
    4. 55630
    5. -520 a
    6. cubits
    7. -
    8. 38535
    1. fine linen
    2. linen
    3. 7123
    4. 55631
    5. -8336 b
    6. fine_linen
    7. -
    8. 38536
    1. twisted
    2. -
    3. 7270
    4. 55632
    5. -7806
    6. twisted
    7. -
    8. 38537
    1. and bases their
    2. bases
    3. 1814,362,<<>>
    4. 55633,55634,55635
    5. -c,134,
    6. -
    7. -
    8. 38538
    1. [will be] bronze
    2. bronze
    3. 4581
    4. 55636
    5. -5178 a
    6. [will_be]_bronze
    7. -
    8. 38539

OET (OET-LV)The_length the_courtyard [will_be]_one_hundred in/on/at/with_cubits and_width [will_be]_fifty in/on/at/with_fifty and_height [will_be]_five cubits fine_linen twisted and_bases_their [will_be]_bronze.

OET (OET-RV)So the courtyard will be fifty metres by twenty-five metres and the curtain enclosure will be 2.5m high. All the curtains will be made of finely-spun linen, and the bases under all the posts will be bronze.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 27:18 ©