Open Bible Data Home About News OET Key
interlinearVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Exo C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40
OET interlinear EXO 27:19
◄ ← EXO 27:19 ↓ → ► ║ ©
Hebrew word order
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- לְ,כֹל֙
- 55638,55639
- To all/each/any/every
- -
- 3430,3401
- -l,3605
- to=all/each/any/every
- -
- Person=-S/p=PrepNp
- 38541
- כְּלֵ֣י
- 55640
- the articles
- -
- 3163
- -3627
- vessels_of
- the_articles
- Person=-S/p=PrepNp/NpaNp/NpPp/QuanNP/NPofNP
- 38542
- הַ,מִּשְׁכָּ֔ן
- 55641,55642
- the tabernacle
- -
- 1723,3913
- -d,4908
- the,tabernacle
- -
- Person=-S/p=PrepNp/NpaNp/NpPp/QuanNP/NPofNP/DetNP
- 38543
- בְּ,כֹ֖ל
- 55643,55644
- in/on/at/with every
- -
- 821,3401
- -b,3605
- in/on/at/with,every
- -
- Person=-S/p=PrepNp/NpaNp/NpPp/PrepNp
- 38544
- עֲבֹדָת֑,וֹ
- 55645,55646
- service its
- -
- 5162,<<>>
- -5656,
- service,its
- -
- Person=-S/p=PrepNp/NpaNp/NpPp/PrepNp/QuanNP/NPofNP
- 38545
- וְ,כָל
- 55647,55648
- and all
- -
- 1814,3401
- -c,3605
- and=all
- -
- Person=-S/p=PrepNp/NpaNp
- 38546
- ־
- 55649
- -
- -
- -
- -
- -
- 38547
- יְתֵדֹתָ֛י,ו
- 55650,55651
- pegs its
- -
- 3086,<<>>
- -3489,
- pegs,its
- -
- Person=-S/p=PrepNp/NpaNp/QuanNP/NpaNp/NPofNP
- 38548
- וְ,כָל
- 55652,55653
- and all
- -
- 1814,3401
- -c,3605
- and=all
- -
- Person=-S/p=PrepNp/NpaNp/QuanNP/NpaNp
- 38549
- ־
- 55654
- -
- -
- -
- -
- -
- 38550
- יִתְדֹ֥ת
- 55655
- the tent pegs
- -
- 3086
- -3489
- pegs
- the_tent_pegs
- Person=-S/p=PrepNp/NpaNp/QuanNP/NpaNp/QuanNP/NPofNP
- 38551
- הֶ,חָצֵ֖ר
- 55656,55657
- the courtyard
- courtyard
- 1723,2416
- -d,2691 a
- the,courtyard
- -
- Person=-S/p=PrepNp/NpaNp/QuanNP/NpaNp/QuanNP/NPofNP/DetNP
- 38552
- נְחֹֽשֶׁת
- 55658
- [will be] bronze
- bronze
- 4581
- -5178 a
- copper/brass/bronze//coin
- [will_be]_bronze
- Person=-S
- 38553
- ׃
- 55659
- -
- -
- -
- -
- -
- 38554
- ס
- 55660
- -
- -
- -
- -
- -
- 38555
OET (OET-RV) All the equipment for the operation of the residence and all the tent pegs and pegs for the courtyard must be made of bronze.
uW Translation Notes:
Note 1 topic: translate-unknown
יְתֵדֹתָ֛יו & יִתְדֹ֥ת
pegs,its & pegs
The tent pegs are strong, sharp pieces of metal driven into the ground and used to secure the corners of a tent to the ground or to secure ropes in order to create tension to stabilize something standing upright.
TSN
Tyndale Study Notes:
27:19 The use of tent pegs suggests that the courtyard posts were not freestanding but were stabilized with guy wires.
OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)
- OET-LV words
- OET-RV words
- Strongs
- Hebrew word
- Hebrew lemma
- Role/Morphology
- Gloss
- CAPS codes
- OET tags
- OET word #
- To all/each/any/every
- -
- 3430,3401
- 55638,55639
- -l,3605
- -
- -
- 38541
- the articles
- -
- 3163
- 55640
- -3627
- the_articles
- -
- 38542
- the tabernacle
- -
- 1723,3913
- 55641,55642
- -d,4908
- -
- -
- 38543
- in/on/at/with every
- -
- 821,3401
- 55643,55644
- -b,3605
- -
- -
- 38544
- service its
- -
- 5162,<<>>
- 55645,55646
- -5656,
- -
- -
- 38545
- and all
- -
- 1814,3401
- 55647,55648
- -c,3605
- -
- -
- 38546
- pegs its
- -
- 3086,<<>>
- 55650,55651
- -3489,
- -
- -
- 38548
- and all
- -
- 1814,3401
- 55652,55653
- -c,3605
- -
- -
- 38549
- the tent pegs
- -
- 3086
- 55655
- -3489
- the_tent_pegs
- -
- 38551
- the courtyard
- courtyard
- 1723,2416
- 55656,55657
- -d,2691 a
- -
- -
- 38552
- [will be] bronze
- bronze
- 4581
- 55658
- -5178 a
- [will_be]_bronze
- -
- 38553
OET (OET-RV) All the equipment for the operation of the residence and all the tent pegs and pegs for the courtyard must be made of bronze.
Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.
◄ ← EXO 27:19 ↑ → ► ║ ©