Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

Exo 29 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

OET interlinear EXO 29:10

 EXO 29:10 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,הִקְרַבְתָּ
    2. 56979,56980
    3. And bring
    4. Then bring
    5. 7126
    6. SV-C,Vhq2ms
    7. and,bring
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 39482
    1. אֶת
    2. 56981
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 39483
    1. 56982
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39484
    1. הַ,פָּר
    2. 56983,56984
    3. the bull
    4. -
    5. 6499
    6. O-Td,Ncmsa
    7. the,bull
    8. -
    9. -
    10. 39485
    1. לִ,פְנֵי
    2. 56985,56986
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. front
    5. 6440
    6. S-R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 39486
    1. אֹהֶל
    2. 56987
    3. the tent of
    4. -
    5. 168
    6. S-Ncmsc
    7. the_tent_of
    8. -
    9. -
    10. 39487
    1. מוֹעֵד
    2. 56988
    3. meeting
    4. -
    5. 4150
    6. S-Ncmsa
    7. meeting
    8. -
    9. -
    10. 39488
    1. וְ,סָמַךְ
    2. 56989,56990
    3. and lay
    4. -
    5. 5564
    6. SV-C,Vqq3ms
    7. and,lay
    8. -
    9. -
    10. 39489
    1. אַהֲרֹן
    2. 56991
    3. ʼAhₐron
    4. Aharon
    5. 175
    6. S-Np
    7. Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron
    10. 39490
    1. וּ,בָנָי,ו
    2. 56992,56993,56994
    3. and sons of his
    4. -
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. and,sons_of,his
    7. -
    8. -
    9. 39491
    1. אֶת
    2. 56995
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. O-To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 39492
    1. 56996
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39493
    1. יְדֵי,הֶם
    2. 56997,56998
    3. hands of their
    4. their hands
    5. 3027
    6. O-Ncbdc,Sp3mp
    7. hands_of,their
    8. -
    9. -
    10. 39494
    1. עַל
    2. 56999
    3. on
    4. -
    5. S-R
    6. on
    7. -
    8. -
    9. 39495
    1. 57000
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39496
    1. רֹאשׁ
    2. 57001
    3. the head of
    4. -
    5. S-Ncmsc
    6. the_head_of
    7. -
    8. -
    9. 39497
    1. הַ,פָּר
    2. 57002,57003
    3. the bull
    4. -
    5. 6499
    6. S-Td,Ncmsa
    7. the,bull
    8. -
    9. -
    10. 39498
    1. 57004
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 39499

OET (OET-LV)And_bring DOM the_bull to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting and_ ʼAhₐron _lay and_sons_of_his DOM hands_of_their on the_head_of the_bull.

OET (OET-RV)Then bring the bull to the front of the sacred tent and get Aharon and his sons to put their hands on its head,

uW Translation Notes:

The purpose of the sacrifice explained here through verse 14 is to purify or cleanse the altar. This is made more clear in 29:36–37.

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠פְנֵ֖י אֹ֣הֶל מוֹעֵ֑ד

to=(the)_face_of/in_front_of/before tent/house meeting

Here, face refers to the front of the tent. See the UST.

Note 2 topic: grammar-connect-time-simultaneous

וְ⁠סָמַ֨ךְ אַהֲרֹ֧ן וּ⁠בָנָ֛י⁠ו אֶת־יְדֵי⁠הֶ֖ם עַל־רֹ֥אשׁ הַ⁠פָּֽר

and,lay ʼAhₐron and,sons_of,his DOM hands_of,their on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in head the,bull

The slaughter of the bull in the next verse occurs while the priests continue to have their hands on the bull’s head. Take care to arrange the phrases and to use words or forms that indicate that the two events happened at the same time.

TSN Tyndale Study Notes:

29:1-37 Moses was required to consecrate (or sanctify) Aaron and his sons to serve the Lord. This emphasis on making the priests holy is found throughout the ceremonies (29:6, 21, 28, 29, 34, 36, 37). They were set apart not merely for service, but to serve a God whose nature is utterly different from that of fallen, sinful humans. The report of how these instructions were carried out is found in Lev 8.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And bring
    2. Then bring
    3. 1922,6709
    4. 56979,56980
    5. SV-C,Vhq2ms
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 39482
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 56981
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 39483
    1. the bull
    2. -
    3. 1830,6073
    4. 56983,56984
    5. O-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 39485
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. front
    3. 3570,6131
    4. 56985,56986
    5. S-R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 39486
    1. the tent of
    2. -
    3. 759
    4. 56987
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 39487
    1. meeting
    2. -
    3. 4651
    4. 56988
    5. S-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 39488
    1. and
    2. -
    3. 1922,5251
    4. 56989,56990
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 39489
    1. ʼAhₐron
    2. Aharon
    3. 482
    4. 56991
    5. S-Np
    6. -
    7. Person=Aaron
    8. 39490
    1. lay
    2. -
    3. 1922,5251
    4. 56989,56990
    5. SV-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 39489
    1. and sons of his
    2. -
    3. 1922,1033
    4. 56992,56993,56994
    5. S-C,Ncmpc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 39491
    1. DOM
    2. -
    3. 363
    4. 56995
    5. O-To
    6. -
    7. -
    8. 39492
    1. hands of their
    2. their hands
    3. 3102
    4. 56997,56998
    5. O-Ncbdc,Sp3mp
    6. -
    7. -
    8. 39494
    1. on
    2. -
    3. 5613
    4. 56999
    5. S-R
    6. -
    7. -
    8. 39495
    1. the head of
    2. -
    3. 7073
    4. 57001
    5. S-Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 39497
    1. the bull
    2. -
    3. 1830,6073
    4. 57002,57003
    5. S-Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 39498

OET (OET-LV)And_bring DOM the_bull to_(the)_face_of/in_front_of/before the_tent_of meeting and_ ʼAhₐron _lay and_sons_of_his DOM hands_of_their on the_head_of the_bull.

OET (OET-RV)Then bring the bull to the front of the sacred tent and get Aharon and his sons to put their hands on its head,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.

 EXO 29:10 ©