Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 29:16

 EXO 29:16 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,שָׁחַטְתָּ֖
    2. 57139,57140
    3. And slaughter
    4. slaughter
    5. 1814,7274
    6. -c,7819 a
    7. and,slaughter
    8. -
    9. -
    10. 39589
    1. אֶת
    2. 57141
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-O/o=OmpNP
    10. 39590
    1. ־
    2. 57142
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 39591
    1. הָ,אָ֑יִל
    2. 57143,57144
    3. the ram
    4. -
    5. 1723,493
    6. -d,352 a
    7. the,ram
    8. -
    9. V-O/o=OmpNP/DetNP
    10. 39592
    1. וְ,לָֽקַחְתָּ֙
    2. 57145,57146
    3. and take
    4. -
    5. 1814,3548
    6. -c,3947
    7. and,take
    8. -
    9. -
    10. 39593
    1. אֶת
    2. 57147
    3. DOM
    4. -
    5. 350
    6. -853
    7. \untr DOM\untr*
    8. DOM
    9. V-O/o=OmpNP
    10. 39594
    1. ־
    2. 57148
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 39595
    1. דָּמ֔,וֹ
    2. 57149,57150
    3. blood its
    4. blood
    5. 1603,<<>>
    6. -1818,
    7. blood,its
    8. -
    9. V-O/o=OmpNP/NPofNP
    10. 39596
    1. וְ,זָרַקְתָּ֥
    2. 57151,57152
    3. and sprinkle
    4. sprinkle
    5. 1814,1966
    6. -c,2236
    7. and,sprinkle
    8. -
    9. -
    10. 39597
    1. עַל
    2. 57153
    3. on
    4. -
    5. 5427
    6. -5921 a
    7. on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in
    8. on
    9. V-PP-ADV/pp=PrepNp
    10. 39598
    1. ־
    2. 57154
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 39599
    1. הַ,מִּזְבֵּ֖חַ
    2. 57155,57156
    3. the altar
    4. altar
    5. 1723,3757
    6. -d,4196
    7. the,altar
    8. -
    9. V-PP-ADV/pp=PrepNp/DetNP
    10. 39600
    1. סָבִֽיב
    2. 57157
    3. all around
    4. -
    5. 5061
    6. -5439
    7. all_sides_of
    8. all_around
    9. V-PP-ADV
    10. 39601
    1. ׃
    2. 57158
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 39602

OET (OET-LV)And_slaughter DOM the_ram and_take DOM blood_its and_sprinkle on the_altar all_around.

OET (OET-RV) then slaughter it. Catch the blood and sprinkle it all over the sides of the altar.

TSN Tyndale Study Notes:

29:1-37 Moses was required to consecrate (or sanctify) Aaron and his sons to serve the Lord. This emphasis on making the priests holy is found throughout the ceremonies (29:6, 21, 28, 29, 34, 36, 37). They were set apart not merely for service, but to serve a God whose nature is utterly different from that of fallen, sinful humans. The report of how these instructions were carried out is found in Lev 8.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And slaughter
    2. slaughter
    3. 1814,7274
    4. 57139,57140
    5. -c,7819 a
    6. -
    7. -
    8. 39589
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 57141
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 39590
    1. the ram
    2. -
    3. 1723,493
    4. 57143,57144
    5. -d,352 a
    6. -
    7. -
    8. 39592
    1. and take
    2. -
    3. 1814,3548
    4. 57145,57146
    5. -c,3947
    6. -
    7. -
    8. 39593
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 57147
    5. -853
    6. DOM
    7. -
    8. 39594
    1. blood its
    2. blood
    3. 1603,<<>>
    4. 57149,57150
    5. -1818,
    6. -
    7. -
    8. 39596
    1. and sprinkle
    2. sprinkle
    3. 1814,1966
    4. 57151,57152
    5. -c,2236
    6. -
    7. -
    8. 39597
    1. on
    2. -
    3. 5427
    4. 57153
    5. -5921 a
    6. on
    7. -
    8. 39598
    1. the altar
    2. altar
    3. 1723,3757
    4. 57155,57156
    5. -d,4196
    6. -
    7. -
    8. 39600
    1. all around
    2. -
    3. 5061
    4. 57157
    5. -5439
    6. all_around
    7. -
    8. 39601

OET (OET-LV)And_slaughter DOM the_ram and_take DOM blood_its and_sprinkle on the_altar all_around.

OET (OET-RV) then slaughter it. Catch the blood and sprinkle it all over the sides of the altar.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 EXO 29:16 ©